It is a balancing act between the need, on the one hand, to protect small and medium-sized enterprises – a topic we have discussed at length over the last few hours – involved in the bus and coach transport sector and, on the other, the need to protect the rights of persons with reduced mobility, disabilities, old-age pensioners, persons with temporary reduced mobility, and vulnerable users overall, in order that there may also be fewer disputes.
Es ist ein Balanceakt zwischen einerseits der Notwendigkeit, kleine und mittlere Unternehmen im Busverkehrssektor zu schützen – ein Thema, das wir in den letzten Stunden ausführlich diskutiert haben –, und andererseits der Notwendigkeit, die Rechte von Personen mit eingeschränkter Mobilität, mit Behinderungen, von Senioren, von Personen mit vorübergehend eingeschränkter Mobilität und allgemein von verletzlichen Nutzern zu schützen, damit es hier auch weniger Streitigkeiten gibt.