80. Deplores, as in previous years, the fact that the investment facility is not covered by the Court of Auditors' Statement of Assurance or Parliament's discharge procedure, even though the projects are carried out by the EIB on behalf of and at the risk of the Union, using EDFs' resources; calls, therefore, for an end to be brought to the Tripartite Agreement during the October 2015 revision and include the investment facility in the normal discharge procedure;
80. bedauert wie in den letzten Jahren, dass die Investitionsfazilität bei der Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs und beim Entlastungsverfahren des Parlaments unberücksichtigt bleibt, obwohl die EIB die betreffenden Projekte im Namen und auf Risiko der Union aus EEF-Mitteln durchführt; fordert daher eine Beendigung des Dreiparteien-Übereinkommen während der Überprüfung im Oktober 2015 und die Einbeziehung der Investitionsfazilität in das normale Entlastungsverfahren;