We need the sort of consumption that prepares for the future, that is in line with the challenges of sustainable development, responsible consumption that is not always seeking to promote discount products that are supposed to enhance the purchasing power of families but which, in fact, are often mediocre in quality and which derive from the almost systematic relocation of their production outside the Union. We know who their main victims are: the consumers with the lowest income, the most vulnerable consumers.
Wir brauchen einen Verbrauch, der für die Zukunft vorsorgt, der in Einklang mit den Herausforderungen nachhaltiger Entwicklung steht, einen verantwortungsbewussten Verbrauch, der nicht immer danach trachtet, Billigprodukte zu fördern, die die Kaufkraft von Familien steigern sollen, aber in Wirklichkeit häufig qualitativ mittelmäßig sind und aus der fast systematischen Standortverlegung ihrer Produktion nach außerhalb der Union stammen. Wir wissen, wer ihre Hauptopfer sind: die Konsumenten mit dem niedrigsten Einkommen, die schwächsten Verbraucher.