– (PL) Mr President, every plan should include decisions concerning its situation both in time and in space, but the present Commission decisions are slowing down implementation of earlier plans, for example, plans for cogeneration investments are being held back by the market, as it is not worth converting heat-generation plants into efficient heat and power plants burdened by emission charges and network problems.
– (PL) Herr Präsident! Jeder Plan sollte Entscheidungen bezüglich seiner zeitlichen und räumlichen Dimension enthalten, aber die derzeitigen Beschlüsse der Kommission bremsen die Durchführung früherer Pläne aus. Beispielsweise werden Pläne für Investitionen in die Kraft-Wärme-Kopplung vom Markt zurückgehalten, da es keinen Sinn hat, Wärmeerzeugungsanlagen in effiziente Wärme- und Kraftanlagen umzuwandeln, die durch Emissionsgebühren und Netzprobleme belastet sind.