Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air pollutant
Air pollutants
Atmospheric pollutant
Burden of evidence
Burden of evidence rule
Burden of proof
Burden of proof rule
Contamination
Discharge of pollutants
Nature of impacts of urban pollution
Nature of urban pollution implications
Overall tax burden
Pollutant load
Pollution
Pollution burden
Pollution control measures
Pollution load
Pollutional load
Reduction of pollution
Science of urban pollution implications
Shifting of burdens
Smoke
Total tax burden
Urban pollution implications

Übersetzung für "Pollution burden " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pollution burden | pollution load

Abwasserlast | Schadstoffbelastung


pollutant load | pollution burden | pollution load | pollutional load

Abwasserlast


pollution control measures [ reduction of pollution ]

Bekämpfung der Umweltbelastungen [ Bekämpfung der Umweltverschmutzung | Schadstoffbekämpfung | Verringerung der Umweltbelastungen ]


pollution [ contamination | discharge of pollutants ]

Umweltbelastung [ Kontamination | Schadstoffemission | Umweltverschmutzung | Verseuchung ]


atmospheric pollutant [ air pollutant | smoke | Air pollutants(ECLAS) ]

luftverunreinigender Stoff [ Luftschadstoff | Rauch ]


overall tax burden | total tax burden

Abgaben | Zwangsabgaben




burden of proof rule | burden of evidence rule

Beweislastregel


nature of impacts of urban pollution | science of urban pollution implications | nature of urban pollution implications | urban pollution implications

Auswirkungen der städtischen Umweltbelastung | Auswirkungen der städtischen Umweltverschmutzung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
According to the 'Polluter Pays' principle, the financing burden should lie as closely as possible on investor and polluter.

Dem Verursacherprinzip entsprechend sollte die finanzielle Last so nahe wie möglich beim Investor und Verursacher der Umweltverschmutzung liegen.


A cap of 25 µg/m3 is proposed which is unlikely to impose additional burdens except in the most polluted areas of the EU.

Es wird eine Obergrenze von 25 µg/m3 vorgeschlagen, und es ist unwahrscheinlich, dass dies zusätzliche Belastungen auferlegen würde, außer in den am stärksten verschmutzten Gebieten der EU.


They will work towards reducing child and maternal mortality, promote mental health and address the growing burden of non-communicable diseases in partner countries, and address chemical pollution and poor air quality.

Sie werden danach streben, die Kinder- und Müttersterblichkeit zu verringern, die psychische Gesundheit fördern, den Partnerländern bei der Bewältigung der wachsenden Belastung durch nichtübertragbare Krankheiten zur Seite stehen sowie das Problem chemischer Verunreinigungen und schlechter Luftqualität angehen.


Estonia this year launched an ambitious environmental tax reform with the view to shift the tax burden of labour to consumption and pollution and thereby promoting the sustainable use of natural resources.

Estland hat heuer eine ehrgeizige Umweltsteuerreform gestartet, um die steuerliche Belastung von Arbeit stärker in Richtung Konsum und Umweltverschmutzung zu verschieben und so die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the aid does not indirectly relieve the polluters from a burden that should be borne by them under Union or national law, such a burden should be considered a normal company cost for the polluters;

die Verursacher dürfen durch die Beihilfe nicht indirekt von einer Last befreit werden, die sie nach Unionsrecht oder nach nationalem Recht selbst tragen müssen; eine solche Last ist als normaler Unternehmensaufwand der Verursacher anzusehen,


Moreover, such aid should not indirectly relieve the polluters of a burden they should bear under Union law, or of a burden that should be considered a normal company cost.

Allerdings sollten die Verursacher durch solche Beihilfen nicht indirekt von einer Last befreit werden, die sie nach Unionsrecht tragen sollen oder die als normaler Unternehmensaufwand anzusehen ist.


4. The aid shall not indirectly relieve the polluters from a burden that should be borne by them under Union law, or from a burden that should be considered a normal company cost.

4. Durch die Beihilfe dürfen Verursacher nicht indirekt von einer Last befreit werden, die sie nach Unionsrecht tragen müssen oder die als normaler Unternehmensaufwand anzusehen ist.


It is appropriate to revise the legislation relating to industrial installations in order to simplify and clarify the existing provisions, reduce unnecessary administrative burden and implement the conclusions of the Commission Communications of 21 September 2005 on the Thematic Strategy on Air Pollution (hereinafter the Thematic Strategy on Air Pollution), of 22 September 2006 on the Thematic Strategy for Soil Protection and of 21 December 2005 on the Thematic Strategy on the Prevention and Recycling of Waste adopted as a follow-up t ...[+++]

Es empfiehlt sich, die Rechtsvorschriften über Industrieanlagen zu überarbeiten und die geltenden Bestimmungen zu vereinfachen und klarer zu gestalten, unnötigen Verwaltungsaufwand abzubauen und die Schlussfolgerungen der Mitteilungen der Kommission vom 21. September 2005 über die thematische Strategie zur Luftreinhaltung (nachstehend „thematische Strategie zur Luftreinhaltung“ genannt), vom 22. September 2006 über die thematische Strategie für den Bodenschutz und vom 21. Dezember 2005 über die thematische Strategie für Abfallvermeidung und -recycling umzusetzen, die in der Folge zu dem Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parl ...[+++]


Under the polluter pays principle it is necessary, inter alia, to take into account any damage to the environment caused by waste from the extractive industries, and different national applications of that principle may lead to substantial disparities in the financial burden on economic operators.

Nach dem Verursacherprinzip müssen unter anderem Umweltschäden, die durch den Abfall aus der mineralgewinnenden Industrie verursacht wurden, berücksichtigt werden, und unterschiedliche einzelstaatliche Anwendungen dieses Grundsatzes können dazu führen, dass die finanziellen Belastungen für die Betreiber sehr unterschiedlich ausfallen.


According to the 'Polluter Pays' principle, the financing burden should lie as closely as possible on investor and polluter.

Dem Verursacherprinzip entsprechend sollte die finanzielle Last so nahe wie möglich beim Investor und Verursacher der Umweltverschmutzung liegen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Pollution burden' ->

Date index: 2023-06-21
w