Council Regulation (EC) 2347/2002, which aimed to cap the expansion of these fisheries, imposed a series of highly restrictive conditions: the need for special fishing permits, a restriction on vessel capacity and requirements as regards reporting and monitoring, such as compulsory sampling schemes, the presence of observers onboard, the collection of data and the obligation to land catches in designated ports.
Die Verordnung (EG) Nr. 2347/2002 des Rates sah, um die Ausweitung der Tiefseefischerei zu verlangsamen, eine Reihe sehr restriktiver Bedingungen vor: Das Erfordernis spezieller Fangerlaubnisse, die Begrenzung der Kapazität der Fischereifahrzeuge sowie Melde- und Kontrollauflagen wie obligatorische Probenahmepläne, die Anwesenheit von Beobachtern an Bord, die Erhebung von Daten und die Auflage, die Fänge nur in vorgegebenen Häfen anzulanden.