If the sale of some prescription-only medicinal products were to be allowed in para‑pharmacies, that would amount to those medicinal products being sold without being subject to the requirements of territorial planning, with the risk of causing a concentration of para-pharmacies in areas deemed to be the most profitable and bringing about, in those areas, a reduction in the number of customers and a loss of income for pharmacies.
Würde der Vertrieb bestimmter verschreibungspflichtiger Arzneimittel in parapharmazeutischen Verkaufsstellen zugelassen, so hätte dies zur Folge, dass diese Arzneimittel ohne Rücksicht auf das Erfordernis der territorialen Planung verkauft werden könnten. Damit wäre die Gefahr verbunden, dass sich die parapharmazeutischen Verkaufsstellen auf diejenigen Ortschaften konzentrieren würden, die als am rentabelsten gelten, was in diesen Ortschaften zur Folge hätte, dass bei den Apotheken die Zahl der Kunden und die Einnahmen zurückgehen würden.