4. Calls the Commission to take in due account that, at the cultural level, the fisheries sector provides a wide range of benefits contributing to gastronomy, ethnography, history, literature, museology, etc. The organisation, by the fishing communities, of sea processions, seafood tasting, historic re-enactment of traditional ways of living, thematic exhibits, and other fishing festivities or associated activities constitutes an important means for carrying the cultural heritage that should be preserved;
4. fordert die Kommission auf, gebührend zu berücksichtigen, dass die Fischerei im Bereich Kultur durch ihre Beiträge zu Gastronomie, Ethnografie, Geschichte, Literatur, Museologie usw. verschiedenste Zusatzleistungen erbringt; weist darauf hin, dass die Fischergemeinden durch Meeresprozessionen, die Verkostung von Meeresfrüchten, historische Darstellungen traditioneller Lebensführung, thematische Ausstellungen und andere Feierlichkeiten und Aktivitäten im Zusammenhang mit der Fischerei in erheblichem Maße zur Vermittlung und Bewahrung des kulturellen Erbes beitragen;