Depending on the circumstances, the Regulation requires airlines to provide passengers with assistance such as accommodation, refreshments, meals and communication facilities, offer re-routing and refunds, pay compensation, and proactively inform passengers about their rights under the Regulation.
Die Verordnung schreibt den Luftfahrtunternehmen je nach den Umständen vor, die Fluggäste zu betreuen, also z. B. für Unterbringung, Erfrischungen, Mahlzeiten und den Zugang zu Telekommunikationseinrichtungen zu sorgen, Umbuchungen mit anderer Streckenführung und Erstattungen anzubieten, Ausgleichszahlungen zu leisten und die Fluggäste von sich aus über ihre Rechte aufgrund der Verordnung zu informieren.