A. whereas fishing, as an irreplaceable source of food, figures among the various human activities, both for leisure and for industrial exploitation, research or transport, which have their roots in the use of the seas and oceans, and whereas the fishing industry, precisely because it is most in need of a high-quality marine environment and certainty regarding the renewal of the resources which it exploits, is among those which have the greatest interest in fostering respect for the environment,
A. in der Erwägung, daß Fisch eine unersetzliche Nahrungsquelle ist und die Fischerei eine der menschlichen Tätigkeiten ist, die Meere und Ozeane zu Erholungs-, Erwerbs-, Forschungs- und Transportzwecken nutzt, sowie in der Erwägung, daß der Fischereisektor gerade, weil er für die Ausübung seiner Tätigkeit eine möglichst intakte Meeresumwelt und Sicherheit in bezug auf die Erneuerung der von ihm bewirtschafteten Bestände benötigt, am meisten an einer Förderung des Umweltschutzes interessiert sein sollte,