Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange dates
Avocado
Banana
Calendar date
Calendric date
Calendrical date
Carbon dating
Carbon-14 dating
Date
Emigrant's remittance
Guava
Hold up-to-date to computer trends
Keep an up-to-date to computer trend
Keep up-to-date to computer trends
Keep up-to-date with latest book releases
Keeping up-to-date to computer trends
Keeping up-to-date with latest book releases
Kiwifruit
Mango
Papaw
Pineapple
Radiocarbon dating
Remain up-to-date with latest book releases
Remittance
Remittance charge
Remittance date
Remittance fee
Reporting remittance date
Schedule dates
Set up date
Set up dates
Stay up-to-date with latest book releases
Transfer charge
Tropical fruit

Übersetzung für "Remittance date " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
remittance date | reporting remittance date

Berichtsdatum


remittance charge | remittance fee | transfer charge

Überweisungsgebühr


emigrant's remittance | remittance

Heimatüberweisung | Heimatüberweisung ausländischer Arbeitnehmer | Rücküberweisung


hold up-to-date to computer trends | keep an up-to-date to computer trend | keep up-to-date to computer trends | keeping up-to-date to computer trends

in Bezug auf Trends bei Computern auf dem Laufenden bleiben


arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates

Dates arrangieren


keep up-to-date with latest book releases | keeping up-to-date with latest book releases | remain up-to-date with latest book releases | stay up-to-date with latest book releases

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


radiocarbon dating | carbon-14 dating | carbon dating

Radiokohlenstoff-Datierung | 14C-Datierung


calendar date | calendric date | calendrical date

Kalendergenaues Datum




tropical fruit [ avocado | banana | date | guava | kiwifruit | mango | papaw | pineapple ]

tropische Frucht [ Ananas | Avocado | Banane | Dattel | exotische Frucht | Guajave | Kiwi | Mango | Papayafrucht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. The analysis referred to in paragraph 1 shall cover at least the period up to the next reporting remittance date for the own funds requirement set out in Article 3 of Commission Implementing Regulation (EU) No 680/2014

(3) Die in Absatz 1 genannte Analyse bezieht sich mindestens auf den Zeitraum bis zum nächsten Einreichungstermin für die Meldung über die Eigenmittelanforderung gemäß Artikel 3 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 680/2014 der Kommission


4. The analysis referred to in paragraph 1 shall cover at least the period up to the next reporting remittance date for the liquidity coverage requirement set out in Article 3 of Implementing Regulation (EU) No 680/2014.

(4) Die in Absatz 1 genannte Analyse bezieht sich mindestens auf den Zeitraum bis zum nächsten Einreichungstermin für die Meldung über die Liquiditätsdeckungsanforderung gemäß Artikel 3 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 680/2014.


Possible measures to encourage “win-win” situations, and/or to compensate for negative situations which may arise, could be: to provide up-to-date information on the conditions of entry and residence in the EU; to establish recruitment and training centres in the countries of origin for skills which are needed at EU level, and for cultural and language training; to create databases per skill/occupation/sector (portfolio of competences) of potential migrants; to facilitate the transfer of remittances; to compensate third countries ...[+++]

Überlegungen müssen ferner darüber angestellt werden, wie die Rückkehr von Personen mit befristetem Arbeitsvertrag bei Vertragsende erleichtert und was zu ihrer gesellschaftlichen Wiedereingliederung im Herkunftsland unternommen werden kann. Allen Beteiligten könnten beispielsweise folgende Maßnahmen dienen und/oder möglicherweise eintretende negative Auswirkungen kompensieren: Bereitstellung aktueller Informationen über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt in der EU; in den Herkunftsländern Einrichtung von Einstellungs- und Ausbildungszentren, in denen die auf EU-Ebene benötigten Fertigkeiten vermittelt sowie Kultur- und Sprachkurse angeboten werden; Aufbau von Datenbanken nach Qualifikationen, Berufen, Tätigkeitsbereichen potenzieller Migr ...[+++]


Possible measures to encourage “win-win” situations, and/or to compensate for negative situations which may arise, could be: to provide up-to-date information on the conditions of entry and residence in the EU; to establish recruitment and training centres in the countries of origin for skills which are needed at EU level, and for cultural and language training; to create databases per skill/occupation/sector (portfolio of competences) of potential migrants; to facilitate the transfer of remittances; to compensate third countries ...[+++]

Überlegungen müssen ferner darüber angestellt werden, wie die Rückkehr von Personen mit befristetem Arbeitsvertrag bei Vertragsende erleichtert und was zu ihrer gesellschaftlichen Wiedereingliederung im Herkunftsland unternommen werden kann. Allen Beteiligten könnten beispielsweise folgende Maßnahmen dienen und/oder möglicherweise eintretende negative Auswirkungen kompensieren: Bereitstellung aktueller Informationen über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt in der EU; in den Herkunftsländern Einrichtung von Einstellungs- und Ausbildungszentren, in denen die auf EU-Ebene benötigten Fertigkeiten vermittelt sowie Kultur- und Sprachkurse angeboten werden; Aufbau von Datenbanken nach Qualifikationen, Berufen, Tätigkeitsbereichen potenzieller Migr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. The demand for reimbursement shall specify that the amounts due are payable in the country and in the national currency of the beneficiary, free of costs, within a period of two months from the date of demand and that, on expiry of that period, late interest at 12 % per annum on the amount due from the date of the demand until the date of receipt of the remittance by the bank of the beneficiary shall apply automatically.

2. Der Rückerstattungsantrag soll bestimmen, dass die fälligen Beträge im Land und in der Landeswährung des Begünstigten gebührenfrei innerhalb einer Frist von zwei Monaten, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung zu zahlen sind und dass nach Ablauf dieser Frist automatisch Verzugszinsen in Höhe von 12 % pro Jahr auf den fälligen Betrag anfallen, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung bis zum Tag des Eingangs der Überweisung bei der Bank des Begünstigten.


On expiry of that period, late interest at 12 % per annum on the amount due, calculated from the date of the guarantee call to the date of receipt of the remittance by the beneficiary's bank, shall apply automatically.

Nach Ablauf dieser Frist fallen automatisch Verzugszinsen in Höhe von 12 % pro Jahr auf den geschuldeten Betrag an, gerechnet vom Tag der Garantieaufforderung bis zum Tag des Eingangs der Überweisung bei der Bank des Zahlungsempfängers.


2. The demand for reimbursement shall specify that the amounts due are payable in the country and in the national currency of the beneficiary, free of costs, within a period of two months from the date of demand and that, on expiry of that period, late interest at 12 % per annum on the amount due from the date of the demand until the date of receipt of the remittance by the bank of the beneficiary shall apply automatically.

2. Der Rückerstattungsantrag soll bestimmen, dass die fälligen Beträge im Land und in der Landeswährung des Begünstigten gebührenfrei innerhalb einer Frist von zwei Monaten, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung zu zahlen sind und dass nach Ablauf dieser Frist automatisch Verzugszinsen in Höhe von 12 % pro Jahr auf den fälligen Betrag anfallen, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung bis zum Tag des Eingangs der Überweisung bei der Bank des Begünstigten.


On expiry of that period, late interest at 12 % per annum on the amount due, calculated from the date of the guarantee call to the date of receipt of the remittance by the beneficiary's bank, shall apply automatically.

Nach Ablauf dieser Frist fallen automatisch Verzugszinsen in Höhe von 12 % pro Jahr auf den geschuldeten Betrag an, gerechnet vom Tag der Garantieaufforderung bis zum Tag des Eingangs der Überweisung bei der Bank des Zahlungsempfängers.


The decision, which was designed to create the necessary legal certainty for private operators, obliged the Italian Government to make it clear that remittance at a predetermined date or time is not one of the services which can be reserved.

Die Entscheidung der Kommission verpflichtet die italienische Regierung klarzustellen, dass die tag- oder zeitgenaue Zustellung nicht zu den Monopoldiensten gehört. Die privaten Betreiber sollen auf diese Weise die nötige Rechtssicherheit erhalten.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Remittance date' ->

Date index: 2024-02-26
w