To be sure, the state in question still determines the conditions subject to which it grants or refuses the use of its flag, and the rules it applies to those vessels that do so, and to their crews, but that freedom is no more and no less than the right of states to refuse access to their territorial waters, to their exclusive economic zones and to their internal waters to vessels evidently in breach of the minimal rules and which represent a danger to the security of riparian states.
Natürlich entscheidet der Flaggenstaat weiterhin, unter welchen Voraussetzungen er den Gebrauch seiner Flagge bewilligt oder ablehnt, sowie über die Bestimmungen, die für die unter seiner Flagge laufenden Schiffen und deren Besatzungen gelten, doch diese Freiheit findet ihre Entsprechung in dem Recht der Staaten, Schiffen, die offensichtlich nicht die Mindestanforderungen einhalten und eine Gefahr für die Sicherheit der Anrainerstaaten darstellen, den Zugang zu ihren Territorialgewässern, ihren ausschließlichen Wirtschaftszonen und ihren Binnengewässern zu verweigern.