(i) any change in the conditions under which the vessel is operated (particularly change of partner, change in the share capital of the joint enterprise, change of flag, change of fishing zone), within the limits of the conditions referred to in Article 8(2), shall be subject to prior authorisation by the management authority;
i) Jede Änderung der Betriebsbedingungen des Schiffes (insbesondere Wechsel des Partners, Änderung des Grundkapitals der gemischten Gesellschaft, Umflaggung, Änderung des Fanggebiets) im Rahmen von Artikel 8 Absatz 2 unterliegt der vorherigen Genehmigung der Verwaltungsbehörde;