Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employee exempt from mandatory benefit coverage
Employee exempt from mandatory insurance
Employee exempted from mandatory benefit coverage
Employee mandatorily insured
Employee not subject to mandatory benefit coverage
Employee subject to mandatory benefit coverage
Employee subject to mandatory insurance
Person subject to mandatory benefit coverage
Staff subject to mandatory insurance

Übersetzung für "Staff subject to mandatory insurance " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
staff subject to mandatory insurance

der obligatorischen Versicherung unterstelltes Personal


employee mandatorily insured by an occupational benefits scheme | employee mandatorily insured | employee mandatorily insured by a personnel welfare institution | employee subject to mandatory benefit coverage | person subject to mandatory benefit coverage | employee subject to mandatory insurance

bei einer Vorsorgeeinrichtung obligatorisch versicherter Arbeitnehmer | obligatorisch versicherter Arbeitnehmer | der obligatorischen Versicherung unterstellter Arbeitnehmer


employee exempt from mandatory insurance | employee not subject to mandatory benefit coverage | employee exempt from mandatory benefit coverage | employee exempted from mandatory benefit coverage

der obligatorischen Versicherung nicht unterstellter Arbeitnehmer | von der obligatorischen Versicherung ausgenommener Arbeitnehmer | von der obligatorischen Versicherung befreiter Arbeitnehmer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This could be subject to mandatory insurance if appropriate.

Gegebenenfalls entsteht hier eine Versicherungspflicht.


Let me conclude by adding something on the subject of mandatory insurance, which is meeting with such fierce resistance, particularly from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.

Lassen Sie mich schließlich noch etwas zur obligatorischen Versicherung sagen, gegen die sich insbesondere die EVP-Fraktion so sehr sträubt.


Amendments Nos 13 and 15, on the definition of short-term leasing, because they fall within the scope of other regulations which are not currently under review. Amendment No 18, which describes in detail the doubts over the effectiveness of cover, because it is too mandatory. Amendment No 25, which broadens the definition of the insurer, because it would unfairly discriminate against third-country insurers and would violate the Community's international obligations in relation to financial services. Amendments Nos 26 and 28, which extend the application of civil liability and liability for passengers to air operators, because they could ...[+++]

September, außer Kraft gesetzt und ihre Anwendung folglich nicht garantiert werden könnte; ferner die Änderungsanträge 13 und 15 über die Definition von kurzfristigen Leasingverträgen, da sie den Anwendungsbereich anderer Vorschriften betreffen, die momentan nicht Gegenstand einer Prüfung sind; den Änderungsantrag 18, der im Detail die Bedenken hinsichtlich der Wirksamkeit des Versicherungsschutzes beschreibt, da er zu zwingend ist; den Änderungsantrag 25, der die Definition des Versicherers erweitert, da er Versicherer aus Drittländern ungerechtfertigt diskriminieren und gegen die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft hins ...[+++]


1. Staff members and the Director shall be insured from the date of their entering the service against the risk of occupational hazards and of accident, subject to the internal rules referred to in Article 60.

(1) Die Bediensteten und der Direktor sind ab dem Tag ihres Dienstantritts nach Maßgabe der in Artikel 60 genannten internen Vorschriften gegen Berufsrisiken und Unfälle versichert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
| (3)AT: the licence for branch offices of foreign insurers has to be denied if the insurer, in the home country, does not have a legal form corresponding or comparable to a joint-stock company or a mutual insurance association.BG: for life insurance services and pension fund services and non-life insurance services (except deposit insurance and similar compensation schemes, as well as mandatory insurance schemes [20]): the insurance service suppliers cannot be set up for the supply of both life insurance and non-life insurance servic ...[+++]

| 3)AT: Die Zulassung von Zweigstellen ausländischer Versicherer muss versagt werden, wenn die Rechtsform des Versicherers in seinem Heimatstaat nicht der einer Aktiengesellschaft oder eines Versicherungsvereins auf Gegenseitigkeit entspricht oder vergleichbar ist.BG: Lebensversicherungsdienstleistungen, Pensionsfondsdienstleistungen und Sachversicherungsdienstleistungen (außer Einlagenversicherungen und ähnlichen Entschädigungssystemen sowie Pflichtversicherungssystemen [20]: Versicherungsdienstleister können sich nicht niederlassen, um sowohl Lebens- als auch Sachversicherungen anzubieten. Ausländer können Versicherungsdienstleistungen nur über eine Beteiligung an bulgarischen Versicherungsgesellschaften ohne Begrenzung der Kapitalbeteili ...[+++]


Nothing in this Directive shall prevent Member States from subjecting undertakings seeking or having obtained authorization for class 18 in point A of the Annex to checks on their direct or indirect resources in staff and equipment, including the qualification of their medical teams and the quality of the equipment available to such undertakings to meet their commitments arising out of this class of insurance.

Diese Richtlinie steht der Möglichkeit nicht entgegen, daß die Mitgliedstaaten Unternehmen, die die Zulassung für den Zweig 18 von Buchstabe A des Anhangs beantragt oder erhalten haben, der Aufsicht über die direkten oder indirekten Personal- oder Materialmittel einschließlich der Qualifikation der medizinischen Teams und der Qualität ihrer Ausrüstung unterwerfen, um ihren aus diesem Versicherungszweig folgenden Verpflichtungen zu genügen.


'1. An official, his spouse, where such spouse is not eligible for benefits of the same nature and of the same level by virtue of any other legal provision or regulations, his children and other dependants within the meaning of Article 2 of Annex VII are insured against sickness up to 80 % of the expenditure incurred subject to rules drawn up by agreement between the institutions of the Communities after consulting the Staff Regulations Committ ...[+++]

»(1) In Krankheitsfällen wird dem Beamten, seinem Ehegatten - sofern dieser nicht nach anderen Rechts- und Verwaltungsvorschriften Leistungen derselben Art und in derselben Höhe erhalten kann -, seinen Kindern und den sonstigen unterhaltsberechtigten Personen im Sinne von Anhang VII Artikel 2 nach einer von den Organen der Gemeinschaften im gegenseitigen Einvernehmen nach Stellungnahme des Statutsbeirats beschlossenen Regelung Ersatz der Aufwendungen bis zu 80 v.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Staff subject to mandatory insurance' ->

Date index: 2021-09-28
w