30. Urges the Commission to take into consideration the impact of the reform in particular in Brazil, where sugar production and processing is controlled by a small number of individuals, to the detriment of the many who work in the sugar fields and factories; considers that the EU has a moral responsibility to ensure that its reforms do not facilitate the unsustainable latifundary method of sugar production as practised in Brazil;
30. fordert die Kommission eindringlich auf zu bedenken, wie sich die Reform insbesondere in Brasilien auswirken wird, wo die Erzeugung und Verarbeitung von Zucker zum Nachteil der vielen Menschen, die auf den Zuckerrohrfeldern und in den Fabriken arbeiten, von einigen wenigen Personen kontrolliert wird; ist der Auffassung, dass die Europäische Union die moralische Verpflichtung hat, dafür zu sorgen, dass ihre Reformen der in Brasilien gängigen von Großgrundbesitzern betriebenen und in keiner Weise nachhaltigen Zuckerproduktion nicht auch noch Vorschub leisten;