Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contract background musicians
Contract of employment
Employ background musicians
Employment contract
Engage background musicians
Hire background musicians
Individual employment contract
Labour contract
National collective employment agreement
National collective employment contract
National employment agreement
Odd-job agency
Provisional employment
Provisional work
Temping contract
Temporary employment
Temporary employment agency
Temporary employment contract
Temporary employment office
Temporary staff
Temporary work
Temporary work agency
Temporary workers
Work contract

Übersetzung für "Temporary employment contract " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
temping contract | temporary employment contract

Leiharbeitsvertrag | Zeitarbeitsvertrag


temporary employment [ provisional employment | provisional work | temporary staff | temporary work | Temporary workers(ECLAS) ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]


temporary employment agency [ temporary employment office ]

Unternehmen für Zeitarbeit [ Agentur für Zeitarbeit | Vermittlung von Zeitarbeitskräften ]


work contract [ employment contract | labour contract ]

Arbeitsvertrag [ Dienstvertrag | Einstellungsvertrag ]


contract of employment | employment contract | labour contract | work contract

Arbeitsvertrag


temporary employment agency | temporary work agency

Leiharbeitsagentur | Leiharbeitsunternehmen | Unternehmen für Zeitarbeit | Verleihunternehmen, Verleihbetrieb, Verleihfirma | Vermittlungsstelle für Arbeitskräfteverleih | Zeitarbeitsunternehmen


individual employment contract | employment contract

Einzelarbeitsvertrag | individueller Arbeitsvertrag | Individualarbeitsvertrag | Arbeitsvertrag [ EAV ]


national collective employment contract | national collective employment agreement | national employment agreement

Landesmantelvertrag | Landes-Gesamtarbeitsvertrag [ LMV ]


temporary employment agency | odd-job agency

Taglohnbetrieb (1) | soziale Auftragsvermittlungsstelle (2) | Taglöhnerei (3)


contract background musicians | employ background musicians | engage background musicians | hire background musicians

Backgroundmusiker engagieren | Hintergrundmusiker engagieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Furthermore, the crisis has led to more frequent use of temporary employment contracts.

Die Krise hat außerdem dazu geführt, dass häufiger auf befristete Arbeitsverträge zurückgegriffen wird.


Tajik companies or Community subsidiaries or branches of Tajik companies to supply Tajik persons to act for and under the control of, other persons under temporary employment contracts,

den tadschikischen Gesellschaften oder den Tochtergesellschaften oder den Zweigniederlassungen tadschikischer Gesellschaften in der Gemeinschaft das Recht, Personen tadschikischer Staatsangehörigkeit, die für andere Personen und unter deren Aufsicht tätig werden, im Rahmen von Zeitarbeitsverträgen zur Verfügung zu stellen.


Community companies or Tajik subsidiaries or branches of Community companies to supply workers who are nationals of the Member States under temporary employment contracts.

den Gesellschaften der Gemeinschaft oder den tadschikischen Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen von Gesellschaften der Gemeinschaft das Recht, Arbeitnehmer, die Staatsangehörige eines Mitgliedstaates sind, im Rahmen von Zeitarbeitsverträgen zur Verfügung zu stellen.


A total of 13 fixed-term employment contracts concluded successively and without interruption over a period of 11 years cannot, in any event, be deemed to be a response to a temporary need for replacement staff.

Bei insgesamt 13 in einem Zeitraum von elf Jahren unmittelbar aneinander anschließenden befristeten Arbeitsverträgen könne nämlich nicht mehr von einem vorübergehenden Bedarf an Vertretungskräften ausgegangen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus, the administration cannot be criticised for having entered into a temporary staff contract on the basis of Article 2(b) of the Conditions of employment of other servants, having then terminated it by common agreement and replaced it by a contract within the meaning of Article 2(a) of those Conditions of employment in order to enable the staff member concerned to occupy a post included in the list of posts which the budgetary ...[+++]

Der Verwaltung kann daher nicht vorgeworfen werden, einen Zeitbedienstetenvertrag im Sinne von Art. 2 Buchst. b der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten geschlossen, diesen sodann im gegenseitigen Einvernehmen aufgelöst und durch einen Vertrag im Sinne von Art. 2 Buchst. a dieser Beschäftigungsbedingungen ersetzt zu haben, um es dem Betroffenen zu ermöglichen, eine im Stellenplan aufgeführte Planstelle zu besetzen, die von den für die Aufstellung des Haushaltsplans zuständigen Organen auf Zeit eingerichtet worden ist.


2. All members of staff under contracts as referred to in paragraph 1 shall be offered the possibility of concluding temporary agent contracts under Article 2(a) of the Conditions of employment at the various grades as set out in the establishment plan or contract agent contracts under Article 3a of the Conditions of employment.

(2) Alle gemäß Absatz 1 vertraglich verpflichteten Personalmitglieder erhalten die Möglichkeit, in den verschiedenen Besoldungsgruppen des Stellenplans Verträge als Bedienstete auf Zeit gemäß Artikel 2 Buchstabe a der Beschäftigungsbedingungen oder Verträge als Vertragsbedienstete nach Artikel 3a der Beschäftigungsbedingungen zu schließen.


The undertakings covered by the Directive must fall within one of the following three categories: 1) main contractor or sub-contractors which, in the course of carrying out a contract for services, post a worker to carry out temporary work in the territory of a Member State on behalf of and under the direction of that undertaking (the "Rush Portuguesa" case); 2) temporary employment businesses which place a worker with a user unde ...[+++]

Die vorgeschlagene Richtlinie richtet sich an Unternehmen, die einer der drei nachfolgenden Kategorien angehoeren: 1. Haupt- oder Nachunternehmer, die zur Ausfuehrung eines Dienstleistungsauftrags Arbeitnehmer fuer begrenzte Zeit in einen anderen Mitgliedstaat entsenden, um dort fuer Rechnung und unter der Kontrolle dieses Unternehmens eine Arbeitsleistung zu erbringen (Rechtssache "Rush Portuguesa"); 2. Leiharbeitunternehmen, die einem in einem Mitgliedstaat der Gemeinschaft operierenden entleihenden Unternehmen Arbeitnehmer ueberlassen, um dort eine zeitlich befristete Arbeitsleistung zu erbringen, vorausgesetzt, zwischen dem Leiharbe ...[+++]


Temporary contract: an employment contract between a temporary employment business (such as an agency) and a worker, to carry out a task in an organisation under its supervision.

Leiharbeitsvertrag: ein Arbeitsvertrag zwischen einem Leiharbeitsunternehmen (z. B. einer Agentur) und einem Arbeitnehmer über die Durchführung eines Auftrags in einem Unternehmen unter der Aufsicht des Leiharbeitsunternehmens.


Of the three proposals which covered work other than permanent full-time employment, only one, on safety and health issues affecting workers with fixed-term or temporary employment contracts, was adopted by the Council (in June 1991).

Von diesen drei Vorschlägen, in denen es um nicht vollzeitliche und nicht unbefristete Arbeitsverhältnisse ging, ist nur einer, nämlich der Vorschlag betreffend die Sicherheit und den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer in befristeten bzw. in Zeitarbeitsverhältnissen, im Juni 1991 vom Rat verabschiedet worden.


It may be governed by a contract of definite or indefinite duration; - temporary employment: may be defined in contrast to employment of indefinite duration and take the following forms : a) employment governed by a fixed-duration contract entered into directly by the employer and the employee, where the term of the contract is defined by objective conditions such as : reaching a specific date, the completion of a certain task, th ...[+++]

Sie kann durch befristeten oder unbefristeten Vertrag geregelt sein. - Zeitarbeit: sie kann als Gegenstueck zum unbefristeten Arbeitsverhaeltnis definiert werden und liegt in einer der nachfolgend beschriebenen Formen vor: a) als Arbeitsverhaeltnis auf der Grundlage eines befristeten Arbeitsvertrags, der unmittelbar zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer geschlossen und in dem das Ende des Vertragsverhaeltnisses nach objektiven Kriterien festgelegt wird, wie das Erreichen eines feststehenden Datums, die Erledigung einer bestimmten Aufgabe, das Eintreten eines bestimmten Ereignisses, die Saisonarbeit (Landwirtschaft, Fremdenverkehr), die d ...[+++]


w