Any other court of a contracting state must suspend or dismiss the related proceedings, except in cases where the agreement is null and void under the law of the state of the chosen court, the party lacked the capacity to conclude the agreement under the national law of the court seised, implementation of the agreement contravenes the public policy of the state of the court seised, the agreement cannot be performed or the chosen court decides against hearing the case.
Jedes andere Gericht eines Vertragsstaats muss die betreffenden Verfahren aussetzen oder die Klage als unzulässig abweisen, es sei denn, die Vereinbarung ist nach dem Recht des Staates des vereinbarten Gerichts ungültig, der Partei fehlte nach dem Recht des Staates des angerufenen Gerichts die Fähigkeit, die Vereinbarung zu schließen, die Anwendung der Vereinbarung würde der öffentlichen Ordnung (ordre public) des Staates des angerufenen Gerichts widersprechen, die Vereinbarung kann nicht umgesetzt werden oder das vereinbarte Gericht entscheidet, kein Verfahren in der Sache durchzuführen.