9. Is concerned that the regulation allows financing
national guaranteed unemployment benefits up to 78 % and, so doing, limiting the promotion of employability; emphasizes that the fund should in the future be primarily allocated to training and job search as well as occupational or
ientation programs, acting complementarily to national institutions instead of contributing directly to employment be
nefits (subsistence allowances) which are the respo ...[+++]nsibility of national institutions;
9. bekundet seine Besorgnis angesichts der Tatsache, dass die Verordnung die Finanzierung innerstaatlich garantierter Arbeitslosengelder in Höhe von bis zu 78 % gestattet und damit die Förderung der Arbeitsmarktfähigkeit beschränkt; betont, dass der Fonds künftig in erster Linie für Maßnahmen der Weiterbildung und der Arbeitsplatzsuche sowie für Programme der beruflichen Orientierung eingesetzt werden und damit ergänzend zu den nationalen Institutionen tätig werden sollte, statt unmittelbar zu Arbeitslosengeldern (Tagegelder) beizutragen, die in die Zuständigkeit der einzelstaatlichen Institutionen fallen;