As regards the management of fishing effort through capacity limitation, the Commission recognises that the inclusion of all vessels holding deep-sea licences (whether or not they intend to catch deep-water species) in the definition of vessels requiring special permits has led to control problems whilst at the same time unnecessarily restricting access to other fisheries.
Was die Steuerung des Fischereiaufwands durch die Begrenzung der Kapazität betrifft, so räumt die Kommission ein, dass dadurch, dass in die Definition der Fischereifahrzeuge, die eine Sondererlaubnis benötigen, all jene einbezogen sind, die über eine Tiefsee-Fangerlaubnis verfügen (unabhängig davon, ob sie den Fang von Tiefseearten beabsichtigen oder nicht), Kontrollprobleme entstanden sind und gleichzeitig der Zugang zu anderen Fischereien unnötigerweise beschränkt wurde.