26. Emphasises the importance of airport hubs, including the development of secondary hubs, specialised hubs and multi-hubbing, as well as the urgent need for both public and private long-term investments in airport infrastructure to increase capacity, for example by building new runways, as well as for more efficient use of existing infrastructure – including regional airports, for example in the Mediterranean and at the Union’s eastern borders – through better allocation of airport slots;
26. betont die Bedeutung von Drehkreuz-Flughäfen, einschließlich der Schaffung sekundärer und spezialisierter Luftfahrt-Drehkreuze und von Multi-Drehkreuz-Netzen, sowie den dringenden Bedarf an langfristigen öffentlichen und privaten Investitionen in die Flughafeninfrastruktur, um die Kapazität zu erhöhen, beispielsweise durch die Schaffung neuer Start- und Landebahnen; unterstreicht ferner die Notwendigkeit einer besseren Nutzung der vorhandenen Infrastruktur – einschließlich regionaler Flughäfen, beispielsweise im Mittelmeerraum und an den östlichen Grenzen der EU – durch eine verbesserte Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen;