Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AA
AAU
Accession compensatory amount
Amount of precipitation
Amount of rainfall
Amount ratio
Amount-of-substance ratio
Assigned amount
Assigned amount unit
CERC
Calculate the amount of cargo on a vessel
Calculate the amount of cargo on ship
Calculate the volume of cargo on a ship
Capital-labour ratio
Capital-output ratio
Carbon credit
Carbon emission reduction credit
Commit large amounts of information to memory
Compensatory amount
Debt ratio
Debt-to-GDP ratio
Depth of precipitation
Depth of rainfall
Dismantling of MCA
Efficiency
Emission allowance
Emission quota
Estimate amount of paint
Estimate amounts of paint
Estimate the amount of paint
FDFA
Fixed duty free amount
Fixed duty-free amount
Fixed duty-free amounts
General government debt ratio
Government debt ratio
Learn large amounts of information
MCA
Memorise large amounts of information
Molar ratio
Mole ratio
Monetary compensatory amount
Perform calculations on the amount of cargo on a ship
Precipitation depth
Productivity
Public debt ratio
Rainfall amount
Rainfall depth
Remember large amounts of information
Substance ratio
Total precipitation
Total rainfall
Value amount of paint

Übersetzung für "amount ratio " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amount ratio | amount-of-substance ratio | molar ratio | mole ratio | substance ratio

rik = ni/nk | Stoffmengenverhältnis


commit large amounts of information to memory | remember large amounts of information | learn large amounts of information | memorise large amounts of information

große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten


estimate amounts of paint | estimate the amount of paint | estimate amount of paint | value amount of paint

Farbmenge schätzen | Lackmenge schätzen


fixed duty free amount | fixed duty-free amount | fixed duty-free amounts | FDFA [Abbr.]

feste zollfreie Beträge


monetary compensatory amount [ accession compensatory amount | compensatory amount | dismantling of MCA | MCA ]

Währungsausgleichsbetrag [ Abbau der WAB | Ausgleichsbetrag | Beitrittausgleichsbetrag | Einfuhrausgleichsbetrag | WAB ]


calculate the amount of cargo on ship | perform calculations on the amount of cargo on a ship | calculate the amount of cargo on a vessel | calculate the volume of cargo on a ship

Frachtmenge auf einem Schiff berechnen


debt ratio | debt-to-GDP ratio | general government debt ratio | government debt ratio | public debt ratio

öffentliche Schuldenquote | Schuldenquote | Schuldenstandsquote | Verschuldungsquote


amount of precipitation | precipitation depth | depth of precipitation | total precipitation | rainfall amount | amount of rainfall | rainfall depth | depth of rainfall | total rainfall

Niederschlagsmenge | Niederschlagshöhe | Niederschlagssumme | Regenmenge | Regenhöhe | Regensumme


emission allowance [ AA | AAU | assigned amount | assigned amount unit | carbon credit | carbon emission reduction credit | CERC | emission quota ]

Emissionsberechtigung [ AAU | CO2-Gutschrift | Emissionsgutschrift | Emissionsreduktionsgutschrift | Emissionszertifikat | Treibhausgasemissionszertifikat | zugeteiltes Emissionsrecht ]


productivity [ capital-labour ratio | capital-output ratio | efficiency | Efficiency(ECLAS) ]

Produktivität [ Effizienz | Verhältnis Kapital—Arbeit | Verhältnis Kapital—Produktion | Wirksamkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Where applicable) Maximum available loan amount relative to the value of the property [insert ratio] or Minimum value of the property required to borrow the illustrated amount [insert amount]

(falls zutreffend] Beleihungsgrenze (maximale Höhe des Kredits im Verhältnis zum Wert der Immobilie) [Verhältnis] oder Mindestwert der Immobilie als Voraussetzung für die Aufnahme eines Kredits in der angegebenen Höhe [Betrag]


The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the reinsurance undertaking after deduction of amounts recoverable under retrocession and the gross amount of claims; that ratio may in no case be less than 50 %.

Die so erhaltene Summe wird mit dem Quotienten multipliziert, der sich in den letzten drei Geschäftsjahren aus den Eigenbehaltschäden des Rückversicherungsunternehmens nach Abzug der im Rahmen der Retrozession einforderbaren Beträge und der Bruttoschadenbelastung ergibt; dieser Quotient darf jedoch nicht niedriger als 50 % sein.


‘The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after deduction of amounts recoverable under reinsurance and the gross amount of claims; that ratio may in no case be less than 50 %.

‚Die so erhaltene Summe wird multipliziert mit dem Quotienten, der sich für das betreffende Unternehmen für die letzten drei Geschäftsjahre aus den Eigenbehaltschäden nach Abzug der im Rahmen der Rückversicherung einforderbaren Beträge und der Bruttoschadenbelastung ergibt; dieser Quotient darf jedoch nicht niedriger als 50 % sein.


The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after deduction of amounts recoverable under retrocession and the gross amount of claims; that ratio may in no case be less than 50 %.

Die so erhaltene Summe wird mit dem Quotienten multipliziert, der sich in den letzten drei Geschäftsjahren aus den Eigenbehaltschäden des Unternehmens nach Abzug der im Rahmen der Retrozession einforderbaren Beträge und der Bruttoschadenbelastung ergibt; dieser Quotient darf jedoch nicht niedriger als 50 % sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the purposes of calculating the risk-weighted exposure amount for this position, the provisions in points 52 to 54 shall apply subject to the modifications that "T" shall be adjusted to e* in the case of funded credit protection; and to T-g in the case of unfunded credit protection, where e* denotes the ratio of E* to the total notional amount of the underlying pool, where E* is the adjusted exposure amount of the securitisation position calculated in accordance with the provisions of Annex VIII as they apply for the calculation ...[+++]

Für die Berechnung des risikogewichteten Forderungsbetrages dieser Position finden die Bestimmungen der Nummern 52 bis 54 Anwendung, allerdings vorbehaltlich der Änderungen, dass "T" im Falle einer Besicherung mit Sicherheitsleistung an e* und im Falle einer Absicherung ohne Sicherheitsleistung an T-g angepasst wird; e* bezeichnet das Verhältnis von E* zum gesamten nominellen Betrag des zugrunde liegenden Pools, wobei E* der bereinigte Forderungsbetrag der Verbriefungsposition ist, der gemäß den Bestimmungen von Anhang VIII berechnet wird, so wie sie für die Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge gemäß der Artikel 78 bis 83 ...[+++]


in paragraph 4, the seventh subparagraph is replaced by the following: " The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after deduction of amounts recoverable under reinsurance and the gross amount of claims; this ratio may in no case be less than 50%.

Absatz 4 Unterabsatz 7 erhält folgende Fassung: " Die so erhaltene Summe wird multipliziert mit dem Quotienten, der sich für das betreffende Unternehmen für die letzten drei Geschäftsjahre aus den Eigenbehaltschäden nach Abzug der im Rahmen der Rückversicherung einforderbaren Beträge und der Bruttoschadenbelastung ergibt; dieser Quotient darf jedoch nicht niedriger als 50 % sein.


in paragraph 3, the seventh subparagraph is replaced by the following: " The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after deduction of amounts recoverable under reinsurance and the gross amount of claims; this ratio may in no case be less than 50%.

Absatz 3 Unterabsatz 7 erhält folgende Fassung: " Die so erhaltene Summe wird multipliziert mit dem Quotienten, der sich für das betreffende Unternehmen für die letzten drei Geschäftsjahre aus den Eigenbehaltschäden nach Abzug der im Rahmen der Rückversicherung einforderbaren Beträge und der Bruttoschadenbelastung ergibt; dieser Quotient darf jedoch nicht niedriger als 50 % sein.


The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the undertaking after deduction of amounts recoverable under retrocession and the gross amount of claims; this ratio may in no case be less than 50%.

Die so erhaltene Summe wird mit dem Quotienten multipliziert, der sich in den letzten drei Geschäftsjahren aus den Eigenbehaltschäden des Unternehmens nach Abzug der im Rahmen der Retrozession einforderbaren Beträge und der Bruttoschadenbelastung ergibt; dieser Quotient darf jedoch nicht niedriger als 50 % sein.


The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the last three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the reinsurance undertaking after deduction of amounts recoverable under retrocession and the gross amount of claims; this ratio may in no case be less than 50%.

Die so erhaltene Summe wird mit dem Quotienten multipliziert, der sich in den letzten drei Geschäftsjahren aus den Eigenbehaltschäden des Rückversicherungsunternehmens nach Abzug der im Rahmen der Retrozession einforderbaren Beträge und der Bruttoschadenbelastung ergibt; dieser Quotient darf jedoch nicht niedriger als 50 % sein.


The sum so obtained shall be multiplied by the ratio existing in respect of the sum of the previous three financial years between the amount of claims remaining to be borne by the institution after deduction of amounts recoverable under reinsurance and the gross amount of claims.

Die so erhaltene Summe wird multipliziert mit dem Quotienten, der sich für das betreffende Unternehmen für die letzten drei Geschäftsjahre aus den Eigenbehaltschäden nach Abzug der im Rahmen der Rückversicherung einforderbaren Beträge und der Bruttoschadenbelastung ergibt.


w