Paragraph 49 should specify the cases in which a non-compete clause may remain valid for more than five years, ruling out cases where suppliers resort to bogus transactions (establishing surface rights, usufruct, sale to the distributor with a buy-back agreement, and so forth) to extend the life of a contract and foreclose the market;
in Ziffer 49 sollte eine Klarstellung der Voraussetzungen erfolgen, unter denen die Wettbewerbsverbotsverpflichtung die Frist von fünf Jahren überschreiten kann, unter Ausschluß der Fälle, in denen die Lieferanten auf Scheingeschäfte zurückgreifen (Begründung eines Erbbaurechts, Nießbrauch, Verkauf an den Vertriebshändler mit Rückkaufvereinbarung usw.), um die Vertragsdauer auszuweiten und zur Marktabschottung beizutragen;