With regard to the compatibility of such a measure with the State aid legislation, the Court, after having recalled the conditions which financing must satisfy in order to be classified as State aid, states that in the present case the advantage given by way of the measure at issue to the cinematographic industry does not constitute an advantage granted directly by the State and those granted by a public or private body designated or established by that State.
Zur Vereinbarkeit einer solchen Maßnahme mit den Vorschriften über staatliche Beihilfen stellt der Gerichtshof nach dem Hinweis auf die Voraussetzungen, die eine Finanzierung erfüllen muss, damit sie als staatliche Beihilfe gilt, fest, dass im vorliegenden Fall der Vorteil, den die fragliche Maßnahme der Filmindustrie verschafft, nicht unmittelbar vom Staat oder über eine von ihm benannte oder errichtete öffentliche oder private Einrichtung gewährt wird.