In accordance with the principles enshrined in the communications from the Commission entitled Action plan ‘Simplifying and improving the regulatory environment’ (2) and Action programme for ‘Reducing administrative burdens in the European Union’ (3), it is appropriate to reconsider the criteria to be used for the definition of the variants and versions within a vehicle type with a view to reducing the administrative burden placed on vehicle manufacturers.
Die für die Bestimmung von Varianten und Versionen innerhalb eines Fahrzeugtyps angewendeten Kriterien sollten im Einklang mit den Grundsätzen, die in den beiden Mitteilungen der Kommission „Aktionsplan Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds“ (2) und „Aktionsprogramm zur Verringerung der Verwaltungslasten in der Europäischen Union“ (3) enthalten sind, überarbeitet werden, um den Verwaltungsaufwand für Fahrzeughersteller zu verringern.