6. Considers that, if the registra
tion system is made compulsory, all lobbyists should be treated equally and the definition of lobbyist should cover not only professional lobbying firms and their PR consultants but also industry in-house employees, sectoral umbrella organisations, think tanks, NGO representatives, government/regional authorities and lawyers acting as lo
bbyists; is of the opinion that lobbying should be understood in the broadest sense of the term, including, inter alia, influencing political decision-making without
...[+++]seeking to get elected and with or without direct economic gain, so that voluntary lobbyists too should register under the compulsory system; 6. vertritt die Auffassung, dass – im Falle einer verbindlichen Einführung des Systems der Registrierung – sämtliche Lobbyisten gleich behandelt wer
den sollten und die Definition eines Lobbyisten nicht nur professionelle Lobbyunternehmen und ihre PR-Berater abdecken sollte, sondern auch hausinterne Beschäftigte der Industrie, sektorale Dachorganisationen, ”Denkfabriken”, Vertreter von NRO, Regierungs-/Regionalbehörden und als Lobbyisten tätige Anwälte; ist der Auffassung, dass Lobbytätigkeit im weitesten Sinne des Wortes verstanden werden sollte, unter anderem einschließlich der Einflussnahme auf die politische Beschlussfassung ohne das
...[+++] Bestreben, gewählt zu werden, und mit oder ohne unmittelbaren wirtschaftlichen Vorteil, so dass sich auch freiwillige Lobbyisten im Rahmen des verbindlichen Systems registrieren lassen sollten;