Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appraise debtor's financial situation
Assess debtor's financial situation
CCHF
CCHFV
CHF
Check defaulter's financial situation
Community prospects
Congo-Crimean haemorrhagic fever virus
Crimea
Crimea question
Crimean conflict
Crimean crisis
Crimean haemorrhagic fever
Crimean haemorrhagic fever virus
Crimean peninsula
Crimean situation
Crimean-Congo haemorrhagic fever
Crimean-Congo haemorrhagic fever virus
Describe regional financial situations
Describe the financial situation of a region
Describing the financial situation of a region
EU situation
Haemorrhagic Crimean fever
Improvement of living conditions
Judge debtor's financial situation
Lifestyle
Living conditions
Lose-lose
Lose-lose situation
No-win situation
Pace of life
Reacting to changing situations in fishery
Respond to changed situations in fishery
Respond to changing situations in fishery
Responding to changed situations in fishery
Russo-Ukrainian conflict
Russo-Ukrainian dispute
Russo-Ukrainian issue
Situation in the EU
Situation in the European Union
Situation of the EU
Situation of the European Union
Social situation
Way of life

Übersetzung für "crimean situation " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]

Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]


Crimean haemorrhagic fever | Crimean-Congo haemorrhagic fever | haemorrhagic Crimean fever | CCHF [Abbr.] | CHF [Abbr.]

hämorrhagisches Krimfieber | Hämorrhagisches Krim-Kongo-Fieber


Congo-Crimean haemorrhagic fever virus | Crimean haemorrhagic fever virus | Crimean-Congo haemorrhagic fever virus | CCHFV [Abbr.]

Haemorrhagisches-Kongo-Krim-Fieber-Virus | Virus des Hämorrhagischen Krim-Fiebers


EU situation [ Community prospects | situation in the EU | situation in the European Union | situation of the EU | situation of the European Union | EU/EC Perspectives(ECLAS) ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]




appraise debtor's financial situation | check defaulter's financial situation | assess debtor's financial situation | judge debtor's financial situation

finanzielle Lage des Schuldners beurteilen


reacting to changing situations in fishery | respond to changed situations in fishery | respond to changing situations in fishery | responding to changed situations in fishery

auf sich ändernde Situationen in der Fischerei reagieren


describing the financial situation of a region | give an account of the financial situation of a region | describe regional financial situations | describe the financial situation of a region

die finanzielle Lage einer Region beschreiben


living conditions [ improvement of living conditions | lifestyle | pace of life | way of life | Social situation(STW) ]

Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]


lose-lose | lose-lose situation | no-win situation

Lose-Lose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R1351 - EN // COUNCIL REGULATION (EU) No 1351/2014 // of 18 December 2014 // List of goods and technology referred to in Article 2b // List of ports situated in the Crimean Peninsula referred to in Article 2d

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R1351 - EN // VERORDNUNG (EU) Nr. 1351/2014 DES RATES // vom 18. Dezember 2014 // Liste der Güter und Technologien gemäß Artikel 2b // Auflistung der Häfen auf der Halbinsel Krim gemäß Artikel 2d


21. Condemns the violations of human rights in Crimea that have occurred since the occupation by Russian forces, including intimidation and a growing number of enforced disappearances , censorship of freedom of speech and the persecution of minorities, in particular ethnic and national minorities; condemns the systematic persecution of the native Crimean Tatars who have participated in demonstrations to support Ukrainian territorial integrity; recalls that thousands of Crimean Tatars have fled their homeland for fear of persecution and have sought refuge in other regions in Ukraine; expresses solidarity with them and calls urgentl ...[+++]

21. verurteilt die seit der Besetzung der Krim durch die russische Armee dort verübten Menschenrechtsverletzungen, etwa in Form von Bedrohungen, immer häufigeren Verschleppungen , der Einschränkung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Verfolgung von – insbesondere ethnischen und nationalen – Minderheiten; verurteilt die systematische Verfolgung der traditionell dort ansässigen Krimtataren, die sich an Demonstrationen zur Unterstützung der territorialen Integrität der Ukraine beteiligt haben; weist darauf hin, dass die Krimtataren aus Angst vor Verfolgung zu Tausenden aus ihrer Heimat geflohen sind und in anderen ukrainischen G ...[+++]


21. Condemns the violations of human rights in Crimea that have occurred since the occupation by Russian forces, including intimidation and a growing number of enforced disappearances, censorship of freedom of speech and the persecution of minorities, in particular ethnic and national minorities; condemns the systematic persecution of the native Crimean Tatars who have participated in demonstrations to support Ukrainian territorial integrity; recalls that thousands of Crimean Tatars have fled their homeland for fear of persecution and have sought refuge in other regions in Ukraine; expresses solidarity with them and calls urgentl ...[+++]

21. verurteilt die seit der Besetzung der Krim durch die russische Armee dort verübten Menschenrechtsverletzungen, etwa in Form von Bedrohungen, immer häufigeren Verschleppungen, der Einschränkung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Verfolgung von – insbesondere ethnischen und nationalen – Minderheiten; verurteilt die systematische Verfolgung der traditionell dort ansässigen Krimtataren, die sich an Demonstrationen zur Unterstützung der territorialen Integrität der Ukraine beteiligt haben; weist darauf hin, dass die Krimtataren aus Angst vor Verfolgung zu Tausenden aus ihrer Heimat geflohen sind und in anderen ukrainischen Ge ...[+++]


11. Stresses the responsibility of Russia for the worsening situation of human rights in the illegally annexed Crimea; expresses its deep concern, in this regard, at the fact that 18 000 people have left the region, half of them Crimean Tatars; calls on the Russian authorities to stop the increasing militarisation of the Crimean peninsula, and strongly opposes the intention of Russia to deploy nuclear weapons in this occupied part of Ukraine as announced by the Russian Foreign Minister; reiterates its call on Russia to immediately ...[+++]

11. betont, dass die Verschlimmerung der Menschenrechtslage auf der rechtswidrig annektierten Krim Russland anzulasten ist; ist zutiefst besorgt darüber, dass 18 000 Menschen – die Hälfte davon Krimtataren – das Gebiet verlassen haben; fordert die russischen Behörden auf, die zunehmende Militarisierung der Krim-Halbinsel zu beenden, und wendet sich entschieden gegen die vom russischen Außenminister verkündete Absicht Russlands, in diesem besetzten Teil der Ukraine Kernwaffen zu stationieren; fordert Russland erneut auf, die ukrainischen politischen Gefangenen umgehend freizulassen, darunter Nadija Sawtschenko, die kürzlich in Abwesenh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Expresses concern over the reports that Crimean Tatars are continuing to experience significant pressure, and urgently requests that particular international attention be paid to their situation; stresses the obligations of the local authorities to respect the cultural rights of Crimean Tatars and their right to freedoms of expression, religion or belief, peaceful assembly, association;

12. erklärt sich besorgt über Berichte, dass Krimtataren nach wie vor erheblichem Druck ausgesetzt sind; fordert die internationale Gemeinschaft dringend auf, der Lage der Krimtataren besondere Aufmerksamkeit zu widmen; betont, dass die zuständigen lokalen Stellen verpflichtet sind, die kulturellen Rechte der Krimtataren und ihr Recht auf Meinungs-, Religions- und Glaubensfreiheit, ihr Recht, sich friedlich zu versammeln und ihr Recht auf Vereinigungsfreiheit zu achten;


3. The prohibition in paragraph 2 shall not apply when a ship enters or calls at one of the ports situated in the Crimean Peninsula for reasons of maritime safety in cases of emergency.

(3) Das Verbot nach Absatz 2 gilt nicht, wenn ein Schiff aus Gründen der maritimen Sicherheit in Notfällen einen der Häfen auf der Halbinsel Krim anläuft oder dort einen Zwischenstopp einlegt.


List of ports situated in the Crimean Peninsula referred to in Article 2d

Auflistung der Häfen auf der Halbinsel Krim gemäß Artikel 2d


2. In particular, it shall be prohibited for any ship providing cruise services, to enter into or call at any port situated in the Crimean Peninsula listed in Annex III. This prohibition applies to ships flying the flag of a Member State or any ship owned and under the operational control of a Union shipowner or any ship over which a Union operator assumed overall responsibility as regards its operation.

(2) Insbesondere das Anlaufen der in Anhang III aufgeführten Häfen auf der Halbinsel Krim oder das Einlegen eines Zwischenstopps in diesen Häfen durch Schiffe, die Kreuzfahrtdienste durchführen, ist verboten. Dieses Verbot gilt für Schiffe, die unter der Flagge eines Mitgliedstaats fahren, und für alle Schiffe im Besitz und unter der betrieblichen Kontrolle eines Unionsreeders und alle Schiffe, für die ein Unionsbetreiber die betriebliche Gesamtverantwortung übernommen hat.


2. It shall be prohibited for any ship providing cruise services, to enter into or call at any port situated in the Crimean Peninsula.

(2) Das Anlaufen der Häfen auf der Halbinsel Krim oder das Einlegen eines Zwischenstopps in diesen Häfen durch Schiffe, die Kreuzfahrtdienste durchführen, ist verboten.


7. Expresses its concern that the precarious situation of the Crimean Tatars, who represent around 12 % of the Crimean population, has received only marginal international attention; calls on the EU and the new Ukrainian government to actively follow up the call made by the High Representative / Vice-President on 3 March 2014 to ensure an ‘adequate level of protection of national minorities’ in Ukraine;

7. ist besorgt darüber, dass der prekären Situation der Krim‑Tartaren, die etwa 12 % der Bevölkerung der Halbinsel Krim ausmachen, auf internationaler Ebene nur am Rande Aufmerksamkeit gewidmet wird; fordert die EU und die neue Regierung der Ukraine auf, den Forderungen der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin vom 3. März 2014 aktiv nachzukommen, d. h. nationalen Minderheiten in der Ukraine ein angemessenes Maß an Schutz zu gewähren;


w