The increasing number of Community and Union bodies, set up by successive Treaties, which may be involved, in one form or another, in joint decision-making and the wide variety of decision-making rules in force in Parliament and, above all, in the Council have given rise to a dizzying array of decision-making procedures for the adoption of acts, albeit without any sense that this proliferation serves any purpose whatsoever in terms of effectiveness or democracy.
Die Vielzahl von Stellen der Gemeinschaft und der Union, die von Vertrag zu Vertrag geschaffen wurden und potenziell in der einen oder anderen Form an der gemeinsamen Beschlussfassung beteiligt sein können, sowie die große Vielzahl von Vorschriften für die Beschlussfassung im Parlament und vor allem im Rat haben zu einer schwindelerregenden Zunahme der für den Erlass von Rechtsakten verwendeten Beschlussfassungsverfahren geführt, ohne dass sich unter dem Aspekt der Effizienz oder der Demokratie irgendein Sinn in dieser Überfülle von Verfahren erkennen lässt.