7. Considers that the three-year LTRO settled on March 2012 contributed to stabilising the banking system, but that this should be a temporary measure; notes that, despite the liquidity injected into the banking system by the LTRO, the credit available to the real economy is still below pre-crisis levels; understands that the demand for credits by business is presently at a very low level, making it difficult for banks to lend;
7. ist der Ansicht, dass das im März 2012 eingerichtete auf drei Jahre angelegte längerfristige Refinanzierungsgeschäft (LRG) dazu beigetragen hat, das Bankensystem zu stabilisieren, dass dies jedoch eine Übergangsmaßnahme darstellen sollte; stellt fest, dass sich die der Realwirtschaft zur Verfügung stehenden Kredite trotz der durch das LRG in das Bankensystem eingebrachten Liquidität noch immer unter dem Vorkrisenniveau befinden; ist der Auffassung, dass bei Unternehmen derzeit eine sehr niedrige Nachfrage nach Fremdkapital besteht, was es Banken erschwert, Kapital zu verleihen;