3. If one of the activities for which the contract is intended is subject to this Directive and the other to Directive ././EC [on the coordination of the procedures for the award of public supply contracts, public service contracts and public works contracts], and if it is objectively impossible to determine which activity the contract is principally intended for, the contract shall be awarded in accordance with Directive ././EC [on the coordination of the procedures for the award of public supply contracts, public service contracts and public works contracts].
(3) Unterliegt eine der Tätigkeiten, die der Auftrag umfasst, der vorliegenden Richtlinie, und die andere Tätigkeit je nach Art des Auftrags der Richtlinie ././EG [über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Lieferaufträge, Dienstleistungsaufträge und Bauaufträge ] und ist es objektiv nicht möglich, festzustellen, welche Tätigkeit den Hauptgegenstand des Auftrags darstellt, so ist der Auftrag gemäß den Bestimmungen jener Richtlinie zu vergeben.