* Europeans primarily associate the causes of SERIOUS ENVIRONMENTAL DAMAGE with global problems, such as "the progressive disappearance of tropical forests, the destruction of the ozone layer, the greenhouse effect" (48 %) and "the storage of nuclear waste" (42 %). More local problems, such as "Air pollution from cars" (31.3%), "Rubbish in the streets, in green spaces or on beaches" (25 %) and "Acid rain" (21 %), are not perceived to be as great an environmental threat.
* Die Europaeer verbinden die Ursachen schwerwiegender Umweltschaeden in erster Linie mit globalen Problemen wie "dem allmaehlichen Verschwinden der tropischen Regenwaelder, der Zerstoerung der Ozonschicht, dem Treibhauseffekt" (48 %) und der "Lagerung nuklearer Abfaelle" (42 %). oertlich begrenztere Probleme wie die "Luftverschmutzung durch PKW" (31,3 %), die "Verschmutzung von Strassen, Gruenflaechen und Straenden" (25 %) und der "saure Regen" (21 %) werden nicht als grosse Umweltgefahren empfunden.