33. Calls on the Commission to ensure in this connection that projects assessed under EU financial programmes take account of their possible impact on national financing for other necessary investments which are not supported from EU funds; takes the view, in particular, that the appropriations used by Member States to supplement EU-funded projects should not be allocated at the expense of maintain
ing or investing in feeder lines; takes the view, rather, that projects should therefore be drawn up and assessed at least partially on the basis of their potential for integrating (and not neglecting) the development and maintenance of the n
...[+++]ecessary supplementary feeder infrastructure; 33. fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf sicherzustellen, dass Projekte, die unter EU-Finanzierungsprogrammen bewertet werden, die möglichen Auswirkungen berücksichtigen, die sie auf die nationale Finanzierung anderer notwendiger Investitionen haben, die nicht durch EU-Mittel unterstützt werden; ist insbesondere der Ansicht, dass die Mittel, die von Mitgliedsstaaten verwendet werden, um EU-finanzierte Projekte zu ergänzen, nicht zu Lasten der Instandhaltung von oder Investitionen in Zubringerlinien zugewiesen werden sollten; ist vielmehr der Auffassung, dass Projekte daher, zumindest teilweise, auf der Basis ihres Potenzials, die Entwicklung u
...[+++]nd Instandhaltung der notwendigen, ergänzenden Zubringer-Infrastruktur zu integrieren (und nicht zu vernachlässigen), formuliert und bewertet werden sollten;