22. Takes the view that there is clear added value in working together where natural and man-made disasters occur; calls, therefore, on Member States and EU institutions to develop reinforced cooperation in the field of disaster prevention and a holistic approach towards a more effective EU policy on disaster management; welcomes, therefore, the steps that have already been taken by the Council regarding the development of a Union framework on disaster and forest fire prevention;
22. vertritt die Auffassung, dass die gemeinsame Arbeit in allen Fällen, in denen Naturkatastrophen und von Menschen verursachte Katastrophen geschehen, eindeutig einen zusätzlichen Nutzen erbringt; fordert deshalb die Mitgliedstaaten und die Organe der EU auf, die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Katastrophenverhütung auszubauen und ein ganzheitliches Konzept für eine wirkungsvollere EU-Politik im Katastrophenmanagement zu entwickeln; begrüßt daher die Maßnahmen, die der Rat bereits im Zusammenhang mit der Entwicklung eines Unionsrahmens zur Katastrophenverhütung und Verhütung von Waldbränden getroffen hat;