Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance between buildings required
Gap between buildings
Gap between glass panes
Gap site
Gender gap in pensions
Gender pension gap
In gaps between tissue
Interstitial
Pension gap
Pension gap between men and women
Unusual building plot
Vacant site

Übersetzung für "gap between buildings " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gap between buildings | gap site | unusual building plot | vacant site

Baulücke


gender gap in pensions | gender pension gap | pension gap | pension gap between men and women

geschlechtsbedingtes Rentengefälle | geschlechtsspezifisches Rentengefälle | Rentengefälle zwischen Frauen und Männern


interface between buildings, people and the environment | interaction between buildings, people and the environment | relationship between buildings, people and the environment

Beziehung zwischen Gebäuden, Menschen und der Umwelt




interstitial | in gaps between tissue

interstitiell | dazwischenliegend


distance between buildings required

Bbandschutztechnisch erforderlicher Abstand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Stabilisation requires bridging the gap between conflict resolution and long-term reform processes, and building trust between government and populations, including by jump-starting the delivery of services.

Staatliche Stabilisierung setzt voraus, dass die Spanne zwischen Konfliktbeilegung und langfristigen Reformprozessen überbrückt wird und dass Vertrauen zwischen der Regierung und der Bevölkerung geschaffen wird, auch durch Starthilfe bei der Bereitstellung von Dienstleistungen.


By aligning city-led efforts, the Global Covenant of Mayors of Mayors for Climate Energy will allow for greater collaboration between cities across the world, bridging gaps and building connections, as well as increasing funding to support and empower city action on sustainable energy and climate change.

Durch die Koordinierung der Anstrengungen von Städten ermöglicht der globale Bürgermeisterkonvent für Klima und Energie eine bessere Zusammenarbeit zwischen Städten auf der ganzen Welt; er wird dazu beitragen, Brücken zu schlagen, Kontakte zu knüpfen und die finanziellen Mittel aufzustocken, um den Maßnahmen der Städte für nachhaltige Energie und die Bekämpfung des Klimawandels mehr Effektivität zu verleihen.


Subsidiarity and solidarity: building partnerships between local, national, regional and international actors can help foster interaction and interoperability to minimise gaps and overlaps.

Subsidiarität und Solidarität: Der Aufbau von Partnerschaften zwischen lokalen, nationalen, regionalen und internationalen Akteuren kann die Interaktion und Interoperabilität stärken, um Lücken und Überschneidungen zu vermeiden.


15. Emphasises the urgent need for all the Parties, firstly, to implement their pledges and, secondly, to raise their ambition levels between now and 2020, in order to stay within the 2ºC objective; reiterates in particular the urgent need for progress in closing the ‘gigatonne gap’ between the scientific findings and the Parties’ current pledges and coming up with binding commitments and actions aimed at emissions reductions which are more ambitious than those contained in the Copenhagen Accord, based on the principle of ’common but ...[+++]

15. macht darauf aufmerksam, dass alle Vertragsparteien zunächst dringend ihre Zusagen einhalten, und anschließend auch ihre Zielvorgaben bis 2020 dringend steigern müssen, damit das 2 ºC -Ziel erreicht werden kann; hält es insbesondere für dringend notwendig, im Hinblick auf das Schließen der Gigatonnen-Lücke zwischen den wissenschaftlichen Erkenntnissen und den gegenwärtigen Zusagen der Vertragsparteien voranzukommen, sich verbindlich zu Emissionssenkungen und entsprechenden Maßnahmen zu verpflichten, die ehrgeiziger sind als die in der Vereinbarung von Kopenhagen und die auf dem Grundsatz der „gemeinsamen, wenngleich unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten“ beruhen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Emphasises the urgent need for all the Parties, firstly, to implement their pledges and, secondly, to raise their ambition levels between now and 2020, in order to stay within the 2ºC objective; reiterates in particular the urgent need for progress in closing the ‘gigatonne gap’ between the scientific findings and the Parties’ current pledges and coming up with binding commitments and actions aimed at emissions reductions which are more ambitious than those contained in the Copenhagen Accord, based on the principle of ‘common but ...[+++]

15. macht darauf aufmerksam, dass alle Vertragsparteien zunächst dringend ihre Zusagen einhalten, und anschließend auch ihre Zielvorgaben bis 2020 dringend steigern müssen, damit das 2-Grad-Ziel erreicht werden kann; hält es insbesondere für dringend notwendig, im Hinblick auf das Schließen der Gigatonnen-Lücke zwischen den wissenschaftlichen Erkenntnissen und den gegenwärtigen Zusagen der Vertragsparteien voranzukommen, sich verbindlich zu Emissionssenkungen und entsprechenden Maßnahmen zu verpflichten, die ehrgeiziger sind als die in der Vereinbarung von Kopenhagen und die auf dem Grundsatz der „gemeinsamen, wenngleich unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten“ beruhen ...[+++]


34. Calls on the EU, in collaboration with the international humanitarian actors, to develop guidelines aimed at reinforcing the link between emergency relief, rehabilitation and development (LRRD), in order to avoid potential gaps between the emergency relief response and the rehabilitation and development phases, taking as a basis best practice and lessons learnt; considers that the EU should base this approach on the 'do no harm' principles and the 10 'build back bett ...[+++]

34. fordert die Europäische Union auf, in Zusammenarbeit mit den internationalen humanitären Akteuren, Leitlinien zu entwickeln, um die Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung zu stärken und potentielle Lücken zwischen sofortiger Reaktion, Rehabilitationsphasen und Entwicklung zu vermeiden, indem auf bewährte Verfahren gesetzt und aus Fehlern gelernt wird; ist der Meinung, dass die Europäische Union diesen Ansatz auf die Grundsätze "der Schadensvermeidung" und auf die zehn Grundsätze des "verbesserten Wiederaufbaus" gründen sollte; betont das Ziel, mittels bestmöglicher Nutzung der gesamten Palette der EU-Finanzieru ...[+++]


34. Calls on the EU, in collaboration with the international humanitarian actors, to develop guidelines aimed at reinforcing the link between emergency relief, rehabilitation and development (LRRD), in order to avoid potential gaps between the emergency relief response and the rehabilitation and development phases, taking as a basis best practice and lessons learnt; considers that the EU should base this approach on the 'do no harm' principles and the 10 'build back bett ...[+++]

34. fordert die Europäische Union auf, in Zusammenarbeit mit den internationalen humanitären Akteuren, Leitlinien zu entwickeln, um die Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung zu stärken und potentielle Lücken zwischen sofortiger Reaktion, Rehabilitationsphasen und Entwicklung zu vermeiden, indem auf bewährte Verfahren gesetzt und aus Fehlern gelernt wird; ist der Meinung, dass die Europäische Union diesen Ansatz auf die Grundsätze "der Schadensvermeidung" und auf die zehn Grundsätze des "verbesserten Wiederaufbaus" gründen sollte; betont das Ziel, mittels bestmöglicher Nutzung der gesamten Palette der EU-Finanzieru ...[+++]


34. Calls on the EU, in collaboration with the international humanitarian actors, to develop guidelines aimed at reinforcing the link between emergency relief, rehabilitation and development (LRRD), in order to avoid potential gaps between the emergency relief response and the rehabilitation and development phases, taking as a basis best practice and lessons learnt; considers that the EU should base this approach on the 'do not harm' principles and the 10 'build back bett ...[+++]

34. fordert die EU auf, in Zusammenarbeit mit den internationalen humanitären Akteuren, Leitlinien zu entwickeln, um die Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung zu stärken und potentielle Lücken zwischen sofortiger Reaktion, Rehabilitationsphasen und Entwicklung zu vermeiden, indem auf bewährte Verfahren gesetzt und aus Fehlern gelernt wird; ist der Meinung, dass die EU diesen Ansatz auf die Grundsätze „Nicht schaden“ und auf die zehn Grundsätze des „Besser wiederaufbauen“ gründen sollte; betont das Ziel, mittels bestmöglicher Nutzung der gesamten Palette der EU-Finanzierungsinstrumente die Kluft zwischen humanitäre ...[+++]


- GMES: The objective is to stimulate the evolution of satellite-based information services, by development of technologies to bridge the gap between supply and demand, and to build up a European capability in the field of monitoring for environment and security, in particular in the context of sustainable development and taking into account users' needs and requirements as indicated in the GMES EC Action Plan for the initial period (2001-2003).

- GMES: Ziel ist die Förderung der Entwicklung satellitengestützter Informationsdienste durch die Entwicklung von Technologien, mit denen die Lücke zwischen Angebot und Nachfrage geschlossen werden kann, und der Aufbau europäischer Kapazitäten im Bereich der Umwelt- und Sicherheitsüberwachung, und zwar insbesondere im Zusammenhang mit der nachhaltigen Entwicklung, wobei den Bedürfnissen und Anforderungen der Nutzer entsprechend dem GMES-Aktionsplan der EG für den Anfangszeitraum (2001-2003) Rechnung zu tragen ist.


EQuation aims at policymakers, designers, clients/principals, building companies and interest groups/consumers and at closing the gap between research results and real life planning and building.

EQuation richtet sich an Entscheidungsträger, Konstrukteure, Kunden/Bauherren, Bauunternehmen und Interessensgruppen/Verbraucher und soll die Lücke zwischen Forschungsergebnissen und Planen und Bauen in der Praxis schließen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'gap between buildings' ->

Date index: 2022-09-10
w