25. Calls on the Commission and the Member States to take account of demographic developments and changes in the size and composition of households when designing their fiscal policies, social security and public services; notes that the number of single person households is on the rise in most Member States, but that most policies directly or indirectly discriminate against them and put them at an undue disadvantage; believes that people should not be rewarded or punished for the particular size and composition of the household they are part of; calls, therefore, for policies to be neu
tral with regard to household size or composition; ...[+++] 25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Ausgestaltung ihrer steuerlichen Maßnahmen, der Systeme der sozialen Sicherheit und der öffentlichen Dienstleistungen demografische Entwicklungen und Veränderungen in Bezug auf die Größe
und die Zusammensetzung der Haushalte zu berücksichtigen; stellt fest, dass die Zahl der Einpersonenhaushalte in den meisten Mitgliedstaaten zunimmt, diese Haushalte jedoch von den meisten Maßnahmen direkt oder indirekt diskriminiert und unangemessen benachteiligt werden; vertritt die Auffassung, dass die Bürger für die jeweilige Größe und Zusammensetzung ihres Haushalts weder belohnt noch
...[+++] bestraft werden sollten; fordert daher im Zusammenhang mit der Größe und der Zusammensetzung der Haushalte neutrale Maßnahmen;