As indicated in recital 10 to the Regulation (EU) No 771/2012, despite positive findings of countervailing subsidi
sation and material injury caused t
hereby to the Union industry during the investigation period, the Commission decided not to adopt provisional countervailing duties because it was provisionally found th
at the main subsidy scheme in force during the investigation period had ceased, in the sense that it no longer conferred a benefit at the time provisional meas
...[+++]ures would have been imposed.
Wie in Erwägungsgrund 10 der Verordnung (EU) Nr. 771/2012 festgestellt wurde, erfolgte im Untersuchungszeitraum zwar eindeutig eine anfechtbare Subventionierung, durch die der Wirtschaftszweig der Union bedeutend geschädigt wurde, doch beschloss die Kommission, keine vorläufigen Ausgleichszölle einzuführen, weil sie gleichzeitig vorläufig feststellte, dass die wichtigste im Untersuchungszeitraum geltende Subventionsregelung zum Zeitpunkt der Einführung vorläufiger Maßnahmen keine Vorteile mehr erbracht hätte.