We should also mention, however, that other installations, that are less well protected, may be vulnerable, and a fatal accident of considerable proportions could happen at one of these plants, whether they belong to the chemical industry, which was the case at Bhopal, Seveso and recently at Toulouse – or at other power installations, such as natural gas infrastructures, which are not without risks.
Allerdings muss auch auf andere, in geringerem Maße geschützte Anlagen verwiesen werden, die ebenfalls gefährdet sind und von denen tödliche Katastrophen erheblichen Ausmaßes ausgehen können, seien es chemische Industrieanlagen – uns sind die Fälle von Bhopal, Seveso und jüngst von Toulouse bekannt – oder Energieerzeugungsanlagen, wie Infrastrukturen für Erdgas, die auch Risiken bergen.