2. If the manufacture of concentrated butter as referred to in Article 5(1)(b), with or without the addition of tracers, o
r the processing of intervention butter into concentrated butter in accordance with Article 7, or the addition of tracers to butter or cream, as the case may be, takes place in an establishment other than that where it is incorporated into final products or, where applicable, into intermediate products as referred to in Article 10, then the concentrated butter, intervention butter, butter or cream shall be put up in sealed packages, weighing not less than 10 kilograms net for concentrated butter or butter, without pre
...[+++]judice to any subpackaging, and not less than 25 kilograms net for cream.(2) Erfolgen
die Herstellung von Butterfett gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b, mit oder ohne Zusatz der Kennzeichnungsmittel, d
ie Verarbeitung der Interventionsbutter zu Butterfett gemäß Artikel 7, der Zusatz von Kennzeichnungsmitteln zu Butter bzw. Rahm einerseits und die Beimischung zu Enderzeugnissen oder gegebenenfalls Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 10 andererseits an verschiedenen Orten, so werden das Butterfett, die Interventionsbutter, die Butter oder der Rahm in geschlossenen Behältnissen mit einem Nettogewicht von mind
...[+++]estens 10 kg für Butterfett oder Butter, unbeschadet einer etwaigen Unterverpackung, und von 25 kg für Rahm verpackt.