Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commuter journey
Commuter traffic
Commuting
Compensatory income deficit payment
Compensatory payment for absence from work
Domestic responsibilities
Home to work travel
Home worker
Home working
Home-to-work traffic
Income derived from work
Journey to and from work
Labour income
Remuneration of work
Suspended access cradle work
Underwater chamber-based working
Unprotected work
Using wet bell
Work excluded from copyright protection
Work excluded from protection
Work from suspended access cradle
Work from swing stagge
Work from underwater chamber
Work in underwater chamber
Work journey
Working from home
Working safely from suspended access cradle

Übersetzung für "journey to and from work " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commuter traffic | commuting | home to work travel | home-to-work traffic | journey to and from work

Berufspendlerverkehr | Berufsverkehr | Haus-Arbeit-Verkehr | Pendelmobilität | Pendelverkehr | Pendelwanderung


accident at work and accident sustained on the journey to or from work

Arbeitsunfall und Unfall auf dem Arbeitsweg


accident at work and accident sustained on the journey to or from work

Arbeitsunfall und Unfall auf dem Arbeitsweg


commuting [ commuter journey | work journey ]

Pendelwanderung [ Berufspendelverkehr | Fahrt vom Wohnsitz zum Arbeitsort ]


work excluded from copyright protection | work excluded from protection | unprotected work

urheberrechtlich nicht geschütztes Werk | nicht geschütztes Werk | ungeschütztes Werk


work from swing stagge | working safely from suspended access cradle | suspended access cradle work | work from suspended access cradle

von einer Hängebühne arbeiten


remuneration of work [ income derived from work | Labour income(ECLAS) ]

Arbeitsentgelt [ Arbeitseinkommen | Arbeitslohn | Arbeitsvergütung | Entlohnung ]


home working [ home worker | working from home | domestic responsibilities ]

Heimarbeit [ Heimarbeiter ]


underwater chamber-based working | work from underwater chamber | using wet bell | work in underwater chamber

in Unterwasserkammer arbeiten


compensatory income deficit payment | compensatory payment for absence from work

Erwerbsausfallentschädigung | Verdienstausfallentschädigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Portuguese authorities announced their intention of beginning work on a high-speed line from Lisbon to Oporto, which would result in a substantial reduction in journey times.

Die portugiesischen Behörden habe nämlich den ehrgeizigen Plan verkündet, eine Hochgeschwindigkeitslinie von Lissabon nach Porto bauen zu wollen, um die Fahrzeit beträchtlich zu verkürzen.


at the end of the journey, print out the information relating to periods of time recorded by the tachograph, record any periods of other work, availability and rest taken since the printout made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details enabling the driver to be identified (name, driver card or driving licence number), including the driver’s signature.

am Ende seiner Fahrt die Angaben über die vom Fahrtenschreiber aufgezeichneten Zeiten ausdrucken, die vom Fahrtenschreiber nicht erfassten Zeiten vermerken, in denen er seit dem Erstellen des Ausdrucks bei Fahrtantritt andere Arbeiten ausgeübt hat, Bereitschaft hatte oder eine Ruhepause eingelegt hat, und auf diesem Dokument die Angaben eintragen, mit denen der Fahrer identifiziert werden kann (Name, Nummer der Fahrerkarte oder des Führerscheins), und seine Unterschrift anbringen.


In the case of journeys between the beneficiary’s place of residence and Brussels, the beneficiary shall be entitled to allowances in relation to one journey to Brussels and one journey back from Brussels in respect of each week of work at the Committee.

Bei Reisen zwischen dem Wohnort des Anspruchsberechtigten und Brüssel hat der Anspruchsberechtigte pro Arbeitswoche beim Ausschuss Anspruch auf diese Zulage bzw. diese Vergütung für eine Reise nach Brüssel und eine Rückreise von Brüssel.


Those non-discriminatory inspections should be accounted for separately from non-discriminatory inspections carried out after the completion of a journey, which include checks of journey logs or printouts from navigations systems, with the sole purpose of verifying compliance with the requirements set out in paragraphs 1.4, 1.5, 1.7 and 1.8 of Section 1 of Chapter V of Annex I to Regulation (EC) No 1/2005 concerning journey times and resting periods.

Diese nichtdiskriminierenden Kontrollen sollten gesondert von den nach Ende der Beförderung vorgenommenen nichtdiskriminierenden Kontrollen aufgeführt werden, zu denen auch Kontrollen der Fahrtenbücher oder Ausdrucke aus Navigationssystemen gehören, anhand deren die Einhaltung der Vorschriften des Anhangs I Kapitel V Absatz 1 Nummern 1.4, 1.5, 1.7 und 1.8 der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 über die Beförderungsdauer und die Ruhezeiten überprüft wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Where the bus or coach becomes inoperable during the journey, the carrier shall provide either the continuation of the service with another vehicle from the location of the inoperable vehicle, or transport from the location of the inoperable vehicle to a suitable waiting point or terminal from where continuation of the journey becomes possible.

(3) Wird der Kraftomnibus während der Fahrt betriebsunfähig, bietet der Beförderer entweder die Fortsetzung des Verkehrsdienstes mit einem anderen Fahrzeug von dem Ort, an dem sich das betriebsunfähige Fahrzeug befindet, oder die Beförderung von dem Ort, an dem sich das betriebsunfähige Fahrzeug befindet, zu einem geeigneten Wartepunkt oder Busbahnhof, von dem aus die Fortsetzung der Reise möglich ist, an.


3. Where the bus or coach becomes inoperable during the journey, the carrier shall provide either the continuation of the service with another vehicle from the location of the inoperable vehicle, or transport from the location of the inoperable vehicle to a suitable waiting point or terminal from where continuation of the journey becomes possible.

(3) Wird der Kraftomnibus während der Fahrt betriebsunfähig, bietet der Beförderer entweder die Fortsetzung des Verkehrsdienstes mit einem anderen Fahrzeug von dem Ort, an dem sich das betriebsunfähige Fahrzeug befindet, oder die Beförderung von dem Ort, an dem sich das betriebsunfähige Fahrzeug befindet, zu einem geeigneten Wartepunkt oder Busbahnhof, von dem aus die Fortsetzung der Reise möglich ist, an.


The European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport of 1 July 1970 (the AETR), as amended, should continue to apply to the carriage by road of goods and passengers by vehicles registered in any Member State or any country which is a contracting party to the AETR, for the whole of the journey where that journey is between the Community and a third country other than Switzerland and the countries which are contracting parties to the Agreement on the European Economic Area or through su ...[+++]

Das Europäische Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (im Folgenden „AETR“ genannt) vom 1. Juli 1970 in seiner geänderten Fassung sollte weiterhin Anwendung finden auf die Beförderung von Gütern und Personen im Straßenverkehr mit Fahrzeugen, die in einem Mitgliedstaat oder einem Staat, der Vertragspartei des AETR ist, zugelassen sind, und zwar für die gesamte Strecke von Fahrten zwischen der Gemeinschaft und einem Drittstaat außer der Schweiz und der Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum oder durch einen solchen Staat hindurch.


(b)at the end of his journey, print out the information relating to periods of time recorded by the recording equipment, record any periods of other work, availability and rest undertaken since the printout that was made at the start of the journey, where not recorded by the tachograph, and mark on that document details that enable the driver to be identified (name, driver card or driver's licence number), including the driver's si ...[+++]

b)am Ende seiner Fahrt die Angaben über die vom Kontrollgerät aufgezeichneten Zeiten auszudrucken, die vom Fahrtenschreiber nicht erfassten Zeiten, in denen er seit dem Erstellen des Ausdrucks bei Fahrtantritt andere Arbeiten ausgeübt hat, Bereitschaft hatte oder eine Ruhepause eingelegt hat, zu vermerken und auf diesem Dokument die Angaben einzutragen, mit denen der Fahrer identifiziert werden kann (Name, Nummer der Fahrerkarte oder des Führerscheins), sowie seine Unterschrift anzubringen.“


2. Transporters shall notify to the competent authority any changes in relation to the information and documents referred to in Article 10(1) or, for long journeys, Article 11(1), no more than 15 working days from the date the changes took place.

(2) Transportunternehmer melden der zuständigen Behörde jede Änderung in Bezug auf die Informationen und Papiere gemäß Artikel 10 Absatz 1 oder für lange Beförderungen gemäß Artikel 11 Absatz 1 spätestens 15 Arbeitstage nach dem Tag, an dem die Änderung eingetreten ist.


- in Italy, the second register, which was originally excluded from access to cabotage, has been allowed to provide cabotage only on a case-by-case basis and up to 6 cabotage journeys per month (Law 27, 12/2002 no. 289); Law no. 326 of 24 November 2003 allowed, as an alternative to the 6 journeys per month, to carry out unlimited cabotage journeys provided that these are over 100 nautical miles;

– in Italien ist die Kabotage für im Zweitregister registrierte Schiffe, die ursprünglich von der Kabotage ausgenommen waren, nur im Einzelfall und für bis zu sechs Kabotagefahrten pro Monat gestattet (Gesetz 27 vom 12/2002, Nr. 289). gemäß Gesetz Nr. 326 vom 24. November 2003 sind alternativ zu den sechs Fahrten pro Monat unbegrenzte Kabotagefahrten gestattet, sofern 100 Seemeilen nicht überschritten werden;


w