8. Expresses concern that the use of the Cambodian judiciary as an instrument of repression against the political opposition and civil society casts serious doubts on the Cambodian government's commitment to establish the Khmer Rouge Tribunal in accordance with international standards of judicial independence, fair trial and due legal process, as agreed with the UN in June 2003 and questions the need for defamation of the Office of the Prime Minister to be a criminal offence;
8. äußert seine Besorgnis darüber, dass der Rückgriff auf die kambodschanische Justiz als Repressionsinstrument gegen die politische Opposition und Zivilgesellschaft ernsthafte Zweifel an der Verpflichtung der kambodschanischen Regierung aufkommen lässt, das Khmer-Rouge-Tribunal gemäß den internationalen Standards für richterliche Unabhängigkeit, faire Prozesse und ordentliche Gerichtsverfahren einzurichten, wie dies mit den Vereinten Nationen im Juni 2003 vereinbart wurde, und bezweifelt, dass es erforderlich ist, die Verleumdung des Amtes des Premierministers unter Strafe zu stellen;