Does the Commission appreciate that its rejection of the demands by the European Ombudsman and the European Parliament for it to provide details to Mr Andrew Ronnan, of the former Bavarian Lager Company, regarding which representatives of major European drinks manufacturers were present at the meeting held in October 1996 to discuss the Guest Beer Provision, creates the impression that it cares not a jot for the principle of transparency and has something to hide?
Teilt die Kommission die Auffassung, dass ihre Ablehnung der Anträge des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Parlaments, Andrew Ronnan vom früheren bayerischen Lager-Unternehmen Einzelheiten in Bezug auf die Frage zu nennen, welche Vertreter der großen europäischen Getränkehersteller bei dem Treffen im Oktober 1996 zugegen waren, um die sogenannte Guest Beer Provision zu erörtern, den Eindruck erweckt, dass sie sich keinen Deut um den Grundsatz der Transparenz kümmert und dass sie etwas zu verbergen hat?