Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dose equivalent limit
MPD
MPDE
Maximum permissible dose
Maximum permissible dose equivalent
Maximum-permissible-dose equivalent
Permissible dose
Tolerance dose

Übersetzung für "maximum permissible dose equivalent " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Maximum permissible dose | Maximum permissible dose equivalent | Permissible dose | Tolerance dose

Höchstzuggelassene


maximum permissible dose | maximum permissible dose equivalent | tolerance dose | MPD [Abbr.] | MPDE [Abbr.]

hoechstzugelassene Aequivalentdosis ( Strahlenschutz )


dose equivalent limit | maximum permissible dose equivalent

Äquivalentdosis-Grenzwert


maximum-permissible-dose equivalent | MPDE [Abbr.]

höchstzugelassene Äquivalentdosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If requested by the manufacturer, for vehicles of categories M and N, for vehicles of categories M and N with a maximum permissible mass not exceeding 7,5 tonnes and for vehicles of categories M Class I, Class II and Class A and Class B as defined in Annex I to Directive 2001/85/EC with a permissible mass not exceeding 7,5 tonnes, compliance with the requirements set out in Annex XVI to Regulation (EC) No 692/2008 shall be considered equivalent to the co ...[+++]

Auf Antrag des Herstellers wird für Fahrzeuge der Klassen M und N, für Fahrzeuge der Klassen M und N mit einer zulässigen Gesamtmasse von höchstens 7,5 Tonnen sowie für Fahrzeuge der Klasse M Unterklassen I, II, A und B gemäß Anhang I der Richtlinie 2001/85/EG mit einer zulässigen Masse von höchstens 7,5 Tonnen die Einhaltung der Anforderungen in Anhang XVI der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 als gleichwertig mit der Einhaltung der Anforderungen dieses Anhangs angesehen.


If requested by the manufacturer, for vehicles of categories M and N, for vehicles of categories M and N with a technically permissible maximum laden mass not exceeding 7,5 tonnes, and for vehicles of category M Class I, Class II and Class A and Class B as defined in Annex I to Directive 2001/85/EC with a permissible mass not exceeding 7,5 tonnes, compliance with the requirements set out in Annex XI to Regulation (EC) No 692/2008 shall be considered equivalent to the co ...[+++]

Auf Antrag des Herstellers wird für Fahrzeuge der Klassen M und N, für Fahrzeuge der Klassen M und N mit einer technisch zulässigen Gesamtmasse von höchstens 7,5 Tonnen sowie für Fahrzeuge der Klasse M Unterklassen I, II, A und B gemäß Anhang I der Richtlinie 2001/85/EG mit einer zulässigen Masse von höchstens 7,5 Tonnen die Einhaltung der Anforderungen in Anhang XI der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 als gleichwertig mit der Einhaltung der Anforderungen dieses Anhangs angesehen, wobei die folgenden Äquivalenzen gelten:


Article 30 of the Euratom Treaty provides that the "basic standards" are meant to include "maximum permissible doses compatible with adequate safety".

Nach Artikel 30 des Euratom-Vertrags sind unter Grundnormen auch die "zulässigen Höchstdosen, die ausreichende Sicherheit gewähren", zu verstehen.


(a) maximum permissible doses compatible with adequate safety;

(a) die zulässigen Höchstdosen, die ausreichende Sicherheit gewähren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These basic standards, pursuant to Article 30, are aimed at "the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiations", they concern, for instance, " maximum permissible doses compatible with adequate safety", and "maximum permissible levels of exposure and contamination".

Diese Grundnormen zielen gemäß Artikel 30 auf den „Gesundheitsschutz der Bevölkerung und der Arbeitskräfte gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen“, sie betreffen zum Beispiel „die zulässigen Höchstdosen, die ausreichende Sicherheit gewähren“ und die „Höchstgrenze für die Aussetzung gegenüber schädlichen Einflüssen und für schädlichen Befall“.


(a) maximum permissible doses compatible with adequate safety;

(a) die zulässigen Höchstdosen, die ausreichende Sicherheit gewähren,


the limit on the equivalent dose for the lens of the eye shall be 20 mSv in a single year or 100 mSv in any five consecutive years subject to a maximum dose of 50 mSv in a single year, as specified in national legislation.

Der Grenzwert der Organ-Äquivalentdosis für die Augenlinse beträgt 20 mSv in einem einzelnen Jahr oder 100 mSv in einem Fünfjahreszeitraum, wobei der Dosiswert für ein einzelnes Jahr 50 mSv nicht überschreiten darf, entsprechend der Vorgabe in den nationalen Rechtsvorschriften.


a. maximum permissible doses compatible with adequate safety;

a. die zulässigen Höchstdosen, die ausreichende Sicherheit gewähren,


In fact, Article 30 establishes only the basis for a system of radiation protection by defining maximum permissible doses and levels of exposures and contamination.

Tatsächlich schafft Artikel 30 nur die Grundlage für ein Strahlenschutzsystem, indem die zulässigen Höchstdosen und die Höchstgrenze für die Aussetzung gegenüber schädlichen Einflüssen und für schädlichen Befall festgelegt werden.


Maximum permissible unguided length: the unguided length equivalent to a 1 in 9 (tgα = 0,11, α = 6o20’) obtuse crossing with a minimum 45 mm raised check rail and associated with a minimum wheel diameter of 330 mm on straight through routes.

Längste zulässige Herzstücklücke: die Herzstücklücke, die einer stumpfen Kreuzung 1 : 9 (tga=0,11, a=6o20’) mit einer Radlenkerüberhöhung von mindestens 45 mm entspricht und einem Mindestraddurchmesser von 330 mm bei geraden Stammgleisen zugeordnet ist.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'maximum permissible dose equivalent' ->

Date index: 2023-08-30
w