272. Regrets that, as stated by the Court, the imprecise allocation of roles and responsibilities between the parties involved - the department in which the official or other se
rvant works and the medical and personnel services - has led to a situation where only the most mechanical and bureaucr
atic aspects of the management of absence actually function – reporting abse
nce and maintaining records – whilst it is not clear who is res
...[+++]ponsible for essential functions and activities of an effective and forward-looking policy on the management of sick leave, such as:
272. bedauert, wie der Rechnungshof dargelegt hat, dass die ungenaue Abgrenzung der Pflichten und Zuständigkeiten der beteiligten Parteien – der Abteilung, in der der Beamte oder Bedienstete arbeitet, und des ärztlichen Diensts bzw. der Personalabteilung – dazu führt, dass nur die mechanischsten und bürokratischsten Aspekte der Verwaltung der Fehlzeiten – Notifizierung und Aktualisierung des Registers – funktionieren, wogegen es unklar ist, wer für Funktionen und Aktivitäten zuständig ist, die für eine wirksame und zukunftsträchtige Politik in Bezug auf die Verwaltung der Fehlzeiten wegen Krankheit wesentlich sind, zum Beispiel: