Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABM Treaty
Acronym
Anti-Ballistic Missile Treaty
Antiballistic Missile Treaty
EC Merger Treaty
EC Treaty
EU treaties
European Union treaties
European treaties
Merger Treaty
Merger Treaty of the EC
Merging of the Community institutions
Primary law
TFEU
Treaties of the European Union
Treaty of Accession 2003
Treaty of Athens
Treaty on the Functioning of the EU
Treaty on the Functioning of the European Union
Treaty on the functioning of the EU
Treaty on the functioning of the European Union

Übersetzung für "merger treaty the ec " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Merger Treaty [ EC Merger Treaty | Merger Treaty of the EC | merging of the Community institutions ]

Fusionsvertrag [ EG-Fusionsvertrag | Zusammenschluss der Gemeinschaftsorgane ]


Merger Treaty | Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities (Merger Treaty)

Fusionsvertrag | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften




Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, the Slovak Repub ...[+++]

Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, der Republik Finnland, dem Königr ...[+++]


European treaties [ European Union treaties | EU treaties | primary law | treaties of the European Union ]

Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]


Treaty on the Functioning of the EU [ TFEU [acronym] Treaty on the Functioning of the European Union | EC Treaty(GEMET) ]

Vertrag über die Arbeitsweise der EU [ AEUV [acronym] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union ]


Ordinance of 3 November 2004 on the Amendment of Statutory Provisions due to the Merger of the Federal Offices IMES and FOR

Verordnung vom 3. November 2004 über die Anpassung gesetzlicher Bestimmungen infolge der Zusammenlegung der Bundesämter IMES und BFF


Treaty on the functioning of the European Union | Treaty on the functioning of the EU

Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (1) | Vertrag über die Arbeitsweise der EU (2)


Treaty on the Limitation of Antiballistic Missile Systems (1) | Antiballistic Missile Treaty (2) | Anti-Ballistic Missile Treaty (3) [ ABM Treaty ]

Vertrag über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper (1) | Vertrag über die Beschränkung von Systemen zur Abwehr ballistischer Raketen (2) [ ABM-Vertrag ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If Question 4 is answered in the negative: Are any principles concerning treatment in relation to conflict of laws to be inferred from European secondary law such as Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border mergers of limited liability companies (5) or Directive 2011/35/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 concerning mergers of public limited liability companies or the Sixth Council Directive 82/891/EEC of 17 December 1982 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concernin ...[+++]

Wenn Frage 4 verneint wird: Sind dem europäischen Sekundärrecht, wie der Richtlinie 2005/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten (5) oder der Richtlinie 2011/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Verschmelzung von Aktiengesellschaften, oder der Sechsten Richtlinie 82/891/EWG des Rates vom 17. Dezember 1982 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) des Vertrags betreffend die Spaltung von Aktiengesellschaften (6), Grundsätze über die kollisionsrechtliche Behandlung zu entnehmen, insbesondere, ...[+++]


Is Article 15 of the Third Council Directive 78/855/ECC of 9 October 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning mergers of public limited liability companies to be interpreted as meaning that the issuer is entitled, as against holders of securities, other than shares, to which special rights are attached, particularly in the case of subordinated loans, to terminate the legal relationship and to pay off the persons entitled in the case of a cross-border merger?

Ist Artikel 15 der Dritten Richtlinie 78/855/EWG des Rates vom 9. Oktober 1978 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) des Vertrags betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften in der Weise auszulegen, dass der Emittent gegenüber dem Inhaber anderer Wertpapiere, die mit Sonderrechten verbunden sind, jedoch keine Aktien darstellen, insbesondere bei Nachranganleihen, im Falle einer grenzüberschreitenden Verschmelzung berechtigt ist, das Rechtsverhältnis zu beenden und die Berechtigten abzuschichten?


At that meeting, an examination of the amended proposal for a directive of the European Parliament and of the Council codifying the Third Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 based on Article 54(3)(g) of the Treaty concerning mergers of public limited liability companies resulted in the Consultative Working Party’s concluding, without dissent, that the proposal is a straightforward codification of existing texts, without any change in their substance.

Bei der Prüfung des geänderten Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 78/855/EWG des Rates vom 9. Oktober 1978 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrages betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften hat die beratende Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtsakte beschränkt.


The requirements concerning disclosure of draft terms of merger in cross-border mergers pursuant to Directive 2005/56/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on cross-border mergers of limited liability companies (6) should be similar to those applicable to domestic mergers and divisions pursuant to Directive 78/855/EEC and Sixth Council Directive 82/891/EEC of 17 December 1982 based on Article 54(3)(g) of the Treaty, concerning the division of public limited liability companies (7).

Die Offenlegungspflicht für Verschmelzungspläne bei grenzüberschreitenden Verschmelzungen gemäß der Richtlinie 2005/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten (6) sollte mit derjenigen vergleichbar sein, die für inländische Verschmelzungen und Spaltungen gemäß den Richtlinien 78/855/EWG und der Sechsten Richtlinie 82/891/EWG des Rates vom 17. Dezember 1982 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) des Vertrags betreffend die Spaltung von Aktiengesellschaften (7) gilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before its expiry, it had been amended on various occasions by the following treaties: Merger Treaty (Brussels 1965), Treaties amending certain financial provisions (1970 and 1975), Treaty on Greenland (1984), Treaty on European Union (TEU, Maastricht, 1992), Single European Act (1986), Treaty of Amsterdam (1997), Treaty of Nice (2001) and the Treaties of Accession (1972, 1979, 1985 and 1994).

Zuvor wurde er mehrfach geändert, und zwar durch die folgenden Verträge: Fusionsvertrag (Brüssel, 1965) Verträge zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften (1970 und 1975), Grönland-Vertrag (1984), Vertrag über die Europäische Union (EUV, Maastricht, 1992), Einheitliche Europäische Akte (1986), Vertrag von Amsterdam (1997), Vertrag von Nizza (2001) sowie die Beitrittsverträge (1972, 1979, 1985 und 1994).


Professor Bieber rightly points out in his introduction that in the preamble to the 1967 Treaty establishing a single Council and a single Commission of the European Communities (commonly referred to as the 'Merger Treaty') the Member States had already stated their determination 'to unify the three Communities' and that the aim of unification of the Communities is therefore part of the Community acquis.

Bieber weist in seiner Einführung zu Recht darauf hin, dass die Mitgliedstaaten bereits in der Präambel des Vertrags über die Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften von 1967 (gemeinhin als „Fusionsvertrag“ bezeichnet) ihre Entschlossenheit erklärt hatten, „die drei Gemeinschaften zu vereinheitlichen“, und dass dieses Ziel der Vereinheitlichung der Gemeinschaften damit zum gemeinschaftlichen Besitzstand gehört.


The proposal for a new merger regulation is characterised by three main elements: firstly, clarification of the substantive test for evaluating the possible effects of concentrations on competition; secondly, jurisdictional issues, where we are proposing to rationalise the system of referrals between the Commission and Member States; thirdly and lastly, numerous procedural changes are being proposed to give slightly more flexibility in timeframes for inspections and for notification of a concentration, as well as aligning the powers of fact-finding provided for in the merger regulation with those that are set down in Regulation No 1/20 ...[+++]

Der Vorschlag für eine neue Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen ist durch drei Hauptelemente gekennzeichnet: erstens, eine Klarstellung des materiell-rechtlichen Kriteriums, das zur Bewertung der möglichen Auswirkungen eines Unternehmenszusammenschlusses auf den Wettbewerb herangezogen wird; zweitens Zuständigkeitsfragen, wobei wir vorschlagen, das System der Verweisungen zwischen Kommission und Mitgliedstaaten zu straffen; und drittens und letztens werden etliche Verfahrensänderungen vorgeschlagen, um mehr Flexibilität hinsichtlich der für die Untersuchungen und die Anmeldung der Zusammenschlüsse geltenden ...[+++]


Q. whereas, since the adoption of the Merger Treaty, only a small part (equivalent to a flat rate) of the administrative expenditure arising from the research activities of the ECSC is financed from the budget in question, while the major part of the expenditure is paid out of the general budget and whereas, with a view to the expiry of the Treaty, an assessment of real staffing needs and a reorganisation of the Commission's services must be undertaken,

Q. in der Erwägung, daß seit dem Fusionsvertrag nur ein kleiner (pauschal festgesetzter) Teil der Verwaltungskosten im Zusammenhang mit den Forschungsaktivitäten der EGKS aus dem betreffenden Haushalt finanziert wird, während der größere Teil zu Lasten des Gesamthaushaltsplans geht, sowie in der Erwägung, daß in Anbetracht des Auslaufens des Vertrags eine Ermittlung des tatsächlichen Personalbedarfs und eine Umstrukturierung der Kommissionsdienststellen erforderlich ist,


Under the merger regulation, workers and representatives are already entitled in some cases to be auditioned by the Commission's services, which conduct an inquiry on the conformity of a merger with the Treaty.

Nach der Fusionskontrollverordnung haben Arbeitnehmer und Arbeitnehmervertreter in einigen Fällen schon jetzt das Recht auf Anhörung durch die Dienste der Kommission, die prüfen, ob die Fusion mit den Bestimmungen des EG-Vertrags im Einklang steht.


Whereas, in particular, the use of Articles 100 and 235 of the Treaty as legal bases for this Decision is justified to the extent that the Agreement establishing the World Trade Organization, including the Annexes thereto, affects Council Directive 90/434/EEC of 23 July 1990 on the common system of taxation applicable to mergers, divisions, transfers of assets and exchanges of shares concerning companies of different Member States (1), Council Directive 90/435/EEC of 23 July 1990 on the common system of taxation applicable in the case ...[+++]

Insbesondere ist der Rückgriff auf die Artikel 100 und 235 des Vertrages als Rechtsgrundlage für diesen Beschluß insofern gerechtfertigt, als das Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation einschließlich seiner Anhänge einerseits die auf Artikel 100 des Vertrages gestützte Richtlinie 90/434/EWG des Rates vom 23. Juli 1990 über das gemeinsame Steuersystem für Fusionen, Spaltungen, die Einbringung von Unternehmensteilen und den Austausch von Anteilen, die Gesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten (1) und die ebenfalls auf Artikel 100 des Vertrages gestützte Richtlinie 90/435/EWG des Rates vom 23. Juli 1990 über das gemei ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'merger treaty the ec' ->

Date index: 2023-03-09
w