V. whereas EU c
oncerns include the need to stem the flow of drug trafficking from or through Central Asia, the fight against organised crime, including human trafficking, and preventing a growth in terrorism; whereas in some cases the "fight against terrorism" is used as a cover for repressive actions against those who criticise the government, huma
n rights defenders, religious movements and ordinary businesspeople; whereas there is reason to believe that such persons have also been targeted in the framework of
...[+++] Uzbekistan's security cooperation with neighbours; whereas it is recognised that there is a migration of child labour that demands new forms of international and social partnership involving all parties interested in a comprehensive resolution to the problem,V. in der Erwägung, dass zu den Anliegen der EU auch gehört, den Drogenhandel aus oder durch Zentralasien zu unterbinden, die organisierte Kriminalität einschließlich des Menschenhandels zu bekämpfen und eine Zunahme des Terrorismus zu verhindern; unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der „Kampf gegen Terrorismus“ in einigen Fällen als Vorwand für repressive Maßnahmen gegen Regierungskritiker, Mensch
enrechtsaktivisten, religiöse Bewegungen und normale Geschäftsleute gebraucht wird; in der Erwägung, dass es Grund zu der Annahme gibt, dass auch im Rahmen der Sicherheitszusammenarbeit Usbekistans mit Nachbarländern gezielt gegen solc
...[+++]he Personen vorgegangen wird; in der Erwägung, dass es anerkanntermaßen eine Kinderarbeitsmigration gibt , die neue Formen der internationalen und sozialen Partnerschaft erforderlich macht, bei der sich alle betroffenen Parteien an einer umfassenden Lösung des Problems beteiligen,