In reply to the argument of the Minister for Justice and of several Member States that to interpret the directive in the fashion adopted by the Court would have serious consequences by bringing about a great increase in the number of persons able to benefit from a right of residence in the Community, the Court answers that only the family members of a Union citizen who has exercised his right of freedom of movement can benefit from the rights of entry and residence under the directive.
Dem Vorbringen des Minister for Justice und mehrerer Mitgliedstaaten, wonach eine Auslegung, wie sie der Gerichtshof vornehme, schwerwiegende Folgen für die Mitgliedstaaten hätte, da sie zu einem enormen Anstieg der Zahl der Personen führen würde, die ein Recht auf Aufenthalt in der Gemeinschaft beanspruchen könnten, hält der Gerichtshof entgegen, dass nur die Familienangehörigen eines Unionsbürgers, der sein Recht auf Freizügigkeit ausgeübt hat, Rechte auf Einreise und Aufenthalt nach der Richtlinie beanspruchen können.