Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural lease
Closed-end leasing
Farm lease
Hire purchase
House rental
Housing rent
Housing tenancy
Lease
Leased circuit
Leased line
Leased premises
Leased property
Leasing
Leasing characteristic
Leasing characteristics
Leasing components
Leasing qualities
Operating lease
Operating leasing
Operational lease
Operational leasing
PLC
Private circuit
Private leased circuit
Private leased line
Property leasing
Property leasing transactions
Real-estate leasing
Rent
Rental housing
Return of a leased property

Übersetzung für "property leasing " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
property leasing [ house rental | real-estate leasing | rent | Housing tenancy(ECLAS) | housing rent(UNBIS) | rental housing(UNBIS) ]

Immobilienvermietung [ Miete | Mietverhältnis | Mietzins | Wohnungsvermietung ]


property leasing transactions

Immobilien-Leasing-Geschäfte


leased premises | leased property

Mietsache | gemietete Sache


return of a leased property

Rückgabe einer Mietsache | Rückgabe einer Sache




leased circuit | leased line | private circuit | private leased circuit | private leased line | PLC [Abbr.]

Mietleitung | zugeordnete Schaltung


operating lease | operating leasing | operational lease | operational leasing

Operating-Leasingverhältnis | operatives Leasing


leasing characteristic | leasing components | leasing characteristics | leasing qualities

Merkmale von Leasing-Verträgen | Merkmale von Mietverhältnissen


farm lease [ agricultural lease ]

Landpachtvertrag [ Pachtvertrag ]


leasing | closed-end leasing | hire purchase

Leasing | Mietkauf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the presence of Mr Pierre Batsch, President of HPM, Mr Philippe de Fontaine Vive, EIB Vice-President, Mr Jean-Luc Guitard, Director of DCL France, and Mr Thierry Lhoste, Marketing, Supply and Regional Development Banking Services Director of BPCE-Caisses d’Épargne, signed the finance contracts, enabling DCL and Cicobail, the property leasing subsidiary of Caisses d’Épargne, to set up a EUR 120m leasing operation for HPM in early December 2009, with Dexia acting as lead bank and arranger of the operation.

EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive und Jean-Luc Guitard, Direktor von France Dexia Crédit Local, sowie Thierry Lhoste, Direktor der Abteilung Marketing Offre et Services BDR BPCE der Caisses d’Épargne, haben in Gegenwart des Präsidenten der Hôpitaux Privés de Metz, Pierre Batsch die Finanzierungsverträge unterzeichnet.


This particularly concerns income from rewards and remuneration paid to scientists, artists and sportsmen, technical services fees, including any consultancy fees, income from franchise and factoring agreements, management fees, income from immovable property, interest, royalties and lease of movable property.

Dies betrifft vor allem Einkünfte aus an Wissenschaftler, Künstler und Sportler gezahlten Entgelten und Honoraren, Gebühren für technische Dienste, einschließlich aller Beratungsgebühren, Einkünfte aus Franchise- und Factoringvereinbarungen, Verwaltungsgebühren, Einkünfte aus unbeweglichen Vermögenswerten, Zinsen, Lizenzgebühren und aus der Vermietung beweglicher Vermögenswerte.


loans secured, to the satisfaction of the competent authorities, by mortgages on residential property or by shares in Finnish residential housing companies, operating in accordance with the Finnish Housing Company Act of 1991 or subsequent equivalent legislation and leasing transactions under which the lessor retains full ownership of the residential property leased for as long as the lessee has not exercised his option to purchase, in all cases up to 50% of the value of the residential property concerned;

Kredite, die nach Auffassung der zuständigen Behörden hinreichend durch Hypotheken auf Wohneigentum oder Anteile an finnischen Wohnungsbaugesellschaften im Sinne des finnischen Gesetzes von 1991 über Wohnungsbaugesellschaften oder nachfolgender entsprechender Gesetze gesichert sind, wie auch Leasinggeschäfte, bei denen der vermietete Wohnraum so lange vollständig das Eigentum des Leasinggebers bleibt, wie der Mieter seine Kaufoption nicht ausgeübt hat, und zwar in allen Fällen bis zu 50% des Wertes des betreffenden Wohneigentums;


22. Subject to the provisions of Part 3, point 72, where the requirements set out in Part 2, point 11 are met, exposures arising from transactions whereby a credit institution leases property to a third party will be treated the same as loans collateralised by the type of property leased.

22. Forderungen aus Leasinggeschäften, bei denen ein Kreditinstitut der Leasinggeber und ein Dritter der Leasingnehmer ist, werden – sofern die in Teil 2 Nummer 11 genannten Voraussetzungen erfüllt sind – vorbehaltlich der Bestimmungen von Teil 3 Nummer 72 wie Kredite behandelt, die als Sicherheit die gleiche Art von Gegenstand haben wie das Leasingobjekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. Exposures to a tenant under a property leasing transaction concerning residential property under which the credit institution is the lessor and the tenant has an option to purchase, shall be assigned a risk weight of 35% provided that the competent authorities are satisfied that the exposure of the credit institution is fully and completely secured by its ownership of the property.

47. Forderungen an einen Leasingnehmer im Zusammenhang mit Immobilien-Leasing-Geschäften, bei denen ein Kreditinstitut der Leasinggeber ist und der Leasingnehmer eine Kaufoption hat, können mit einem Risikogewicht von 35 % belegt werden, sofern die zuständigen Stellen davon überzeugt sind, dass die Forderung des Kreditinstituts durch das Eigentum des Leasingnehmers aus der Immobilie umfassend und vollständig gesichert ist.


11. For the exposures arising from leasing transactions to be treated as collateralised by the type of property leased, the following conditions shall be met:

11. Forderungen aus Leasinggeschäften können nur als durch das Leasingobjekt besichert angesehen werden, wenn


53. Subject to the discretion of the competent authorities, exposures related to property leasing transactions concerning offices or other commercial premises situated in their territories under which the credit institution is the lessor and the tenant has an option to purchase may be assigned a risk weight of 50% provided that the exposure of the credit institution is fully and completely secured to the satisfaction of the competent authorities by its ownership of the property.

53. Nach Ermessen der zuständigen Behörden kann Forderungen im Zusammenhang mit Immobilienleasing-Transaktionen, die Büro- oder sonstige Gewerbeimmobilien in ihrem Staatsgebiet betreffen und bei denen ein Kreditinstitut der Leasinggeber ist und der Leasingnehmer eine Kaufoption hat, ein Risikogewicht von 50 % zugewiesen werden, sofern die Forderung des Kreditinstituts durch dessen Eigentum an der Immobilie nach Überzeugung der zuständigen Behörden umfassend und vollständig gesichert ist.


Automotive Research Innovation Facility for Midcaps and SMES (Germany) involving an innovative "Technology Leasing" facility, allowing automotive suppliers to finance their RDI activities through the sale and lease-back of their intellectual property rights to Deutsche Leasing, a leading leasing institute in Germany.

Automobilforschung Innovationsmöglichkeiten für Unternehmen mittlerer Größe und KMU (Deutschland): innovatives Technologieleasing, das es Automobilzulieferern erlaubt, ihre FEI-Tätigkeiten über den Verkauf ihrer gewerblichen Schutzrechte an die Deutsche Leasing, eine der führenden Leasinggesellschaften in Deutschland, und das anschließende Zurückleasen dieser Rechte zu finanzieren.


Both Morgan Stanley and Olivetti/Telecom Italia have activities, through controlled companies, in the sale and lease of immovable property for commercial use in Italy, in particular in the sale and lease of offices.

Sowohl Morgan Stanley als auch Olivetti/Telecom Italia betätigen sich über kontrollierte Unternehmen im Verkauf und in der Verwaltung gewerblich genutzter Immobilien in Italien, insbesondere Büros.


The Bass and SN standard leases are typical UK property tie agreements. In other words, a company (in this case a national brewer) owns a retail outlet which it does not operate itself, but the company rents it out to an independent business man in exchange for a contractual rent and the obligation to buy all his beer (of certain specified types) from the landlord-brewer.

Die Standard-Pachtverträge von Bass und SN sind für das Vereinigte Königreich typische Eigentums-Bindungsvereinbarungen, womit eine Gesellschaft (in diesem Falle eine landesweit vertretene Brauerei), die im Besitz einer Einzelhandels-Verkaufsstätte ist, diese nicht selbst betreibt, sondern an einen unabhängigen Geschäftsmann für einen vertraglich vereinbarten Pachtzins unter der Verpflichtung vermietet, seinen gesamten Bierbedarf (an festgelegten Sorten) von der Eigentümerbrauerei zu beziehen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'property leasing' ->

Date index: 2024-01-21
w