When implementing the provisions of this Directive Spain may, insofar as the provisions of "Ley 30/1992 de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común" of 26 November 1992 and "Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa" of 13 July 1998 continue to apply, consider that, for the purposes of Chapter V, the definition of "applicant" or "applicant for asylum" in Article 2(c) of this Directive shall include "recurrente" as established in the abovementioned Acts.
Bei der Umsetzung dieser Richtlinie kann Spanien, sofern die Bestimmungen der „Ley 30/1992 de Régimen jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común“ vom 26. November 1992 und der „Ley 29/1998 reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa“ vom 13. Juli 1998 weiter gelten, davon ausgehen, dass für die Zwecke des Kapitels V die Definition von „Antragsteller“ oder „Asylbewerber“ in Artikel 2 Buchstabe c dieser Richtlinie einen „recurrente“ gemäß den genannten Rechtsakten umfasst.