F. whereas the attitude of the Laotian authorities, as expressed towards an MEP and four other members of the Transnational Radical Party and as manifested in the arrest and disappearance of five leaders of the 26 October 1999 Movement, is a clear and visible case of violation of the democratic principles of the Universal Declaration on Human Rights, and must therefore be considered a case of non-respect of the EC/Laos cooperation agreement,
F. unter Hinweis darauf, dass das Verhalten der laotischen Behörden, nicht nur gegenüber einem europäischen Abgeordneten und vier anderen Mitgliedern der Transnationalen Radikalen Partei, sondern auch, was die Verhaftung und das Verschwinden der fünf Führer der „Bewegung des 26. Oktober 1999“ anbelangt, zweifellos eine sehr schwerwiegende Verletzung der in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte festgelegten demokratischen Grundsätze darstellt und daher als Nichteinhaltung des Kooperationsabkommens zwischen der Gemeinschaft und Laos zu betrachten ist,