As regards the application of the proposal to the assisting spouses or recognised partners of self-employed workers, bearing in mind the varied nature of the types of activity concerned, Parliament maintained that the scope of the provisions should not be confined to persons pursuing gainful farming activity on their own account: although that this is the most common form of employment in the agricultural sector, the same is true of craft trades, commerce, SMEs, and the professions (EP Ams 1 and 10).
Somit hat das Parlament in Bezug auf die Umsetzung dieses Richtlinienvorschlags bzw. die mithelfenden Ehepartner oder die anerkannten Lebenspartner der selbständigen Erwerbstätigen angesichts des nicht einheitlichen Charakters der Beschäftigung darauf bestanden, den Geltungsbereich nicht nur auf die Personen einzugrenzen, die in der Landwirtschaft eine Erwerbstätigkeit auf eigene Rechnung ausüben, denn auch wenn diese Art der Beschäftigung in der Landwirtschaft vorherrscht, so gilt dies auch für Handwerk und Handel, die KMU oder bei den liberalen Berufen (Änd. 1 und 10 des EP).