8. Calls on the Council to restart work on the proposed revision of the Council directive amending Directive 77/388/EEC as regards the special scheme for travel agents (COM(2002)0064); reiterates its support for the objectives of simplifying this special VAT scheme and maintaining the competitive position of operators established in the European Union vis-à-vis operators from third countries; calls on the Council urgently to conclude the decision-making process on the proposal for a Council Directive of 23 July 2003 amending Directive 77
/388/EEC as regards reduced rates of value added tax (COM(2003)0397), so as to enable all Member Sta
...[+++]tes to apply in a structured way reduced VAT rates for restaurants as already exists for other tourism-related activities, such as for example holiday accommodation, renting of plots on campsites, hotels and amusement parks; 8. fordert den Rat auf, die Arbeit an der vorgeschlagenen Überarbeitung der Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG über die Sonderregelung für Reisebüros (KOM(2002)0064) wieder aufzunehmen; unterstreicht seine Unterstützung für die Ziele der Vereinfachung dieser MwSt.-Sonderregelung und der Erhaltung der Wettbewerbsposition der in der Europäischen Union ansässigen Reiseveranstalter gegenüber den Reiseveranstaltern aus Drittstaaten; fordert den Rat nachdrücklich auf, die Beschlussfassung über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates vom 23. Juli 2003 zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG in Bezug auf den Anwendungsber
eich der ermäßigten Mehrwertsteuersätze ...[+++](KOM(2003)0397) abzuschließen, damit alle Mitgliedstaaten den ermäßigten Mehrwertsteuersatz systematisch auf Restaurants anwenden können der bereits für andere Aktivitäten im Zusammenhang mit dem Fremdenverkehr wie beispielsweise für Ferienunterkünfte, für die Vermietung von Parzellen auf Campingplätzen, für Hotels und Vergnügungsparks gilt.